作者 yj80039 (金錢拿球)
標題 [閒聊] 這個時代叫做海賊王沒問題吧?
時間 Sun Sep 17 00:30:43 2023


本來以為這幾年尾田越來越放飛自我 漫畫亂畫越來越胡鬧

但只要海賊有新連載就會引起廣泛討論 動畫尼卡的播出也是掀起一波熱潮

更別說真人版了 在漫畫改編作品裡完全是頂尖的

請問這個時代是不是還叫做海賊王?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.168.23 (臺灣)
※ 作者: yj80039 2023-09-17 00:30:43
※ 文章代碼(AID): #1b1TWraS (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694881845.A.91C.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 這個時代叫做海賊王沒問題吧?
09-17 00:30 yj80039
jack34031: 叫航海王1F 09/17 00:31
TyrYawiaj: 我也一直覺得海賊王比較好聽2F 09/17 00:31
s921619: 我記得有陣子叫跑路王3F 09/17 00:32
j022015: 航海王聽起來就很遠洋漁業4F 09/17 00:32
aa9012: 萬皮斯5F 09/17 00:33
amsmsk: 航海王給人感覺很慘6F 09/17 00:33
gremon131: 航海王 咕嚕咕嚕7F 09/17 00:35
kenkenken31: 都可以吧,反正也沒有燒殺擄掠,賊拿掉也行8F 09/17 00:44
Citadel: 海賊王好像才是原本的翻譯啊9F 09/17 00:45
jack34031: 是因為換出版社才改名字10F 09/17 00:45
karta018: 在歐美不是被火影跟龍珠打趴嗎11F 09/17 00:47
as3366700: 因為換出版社不能沿用海賊王才改航海王吧 雖然草帽團是真的根本不像海賊12F 09/17 00:54
abalsampear: 直接叫彎闢斯14F 09/17 00:56
karta018: 玩屁師15F 09/17 00:57
OrangePest: 印象中原本翻譯是海賊王 航海王是後來的和諧版本16F 09/17 01:19
jq663098: 前幾年有篇臉書寫台灣海賊粉跟五月天粉絲還有8+9有高度重疊 現在來看真的講對了17F 09/17 01:34
cyuemiao: 就大然換東立版權問題改名啊19F 09/17 01:34
zcbxvsdf: 就版權問題不能用了,那改叫海盜王?
或者倭寇王20F 09/17 01:44
karta018: 海賊丿王,丿故意寫很小22F 09/17 01:49
minie0114: 秘寶王23F 09/17 01:52
jeeyi345: 剛紅時電視台好像有在講軍國主義 教小孩做賊24F 09/17 01:53
johnny3: 叫彎屁死25F 09/17 02:19
lin79529: 名義上海賊團,實際上救國團26F 09/17 02:21
sustto: 就還行吧 ado 尼卡 真人版27F 09/17 02:26
JustinTurner: 10年後依然...28F 09/17 06:43
organ63521: 都不是   是叫 one piece
日本跟海外 誰跟你叫海賊王 航海王 超譯?29F 09/17 07:25
shinchung: 魯夫他自己倒是常常講要當海賊王31F 09/17 07:31
SatanLoveGod: 居然有人說航海王是和諧版本?是被誰洗腦XDD32F 09/17 08:13
hellodio: 就大然死抓著海賊王這名字的版權不放阿,東立只能改名33F 09/17 08:56

--
作者 yj80039 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄