作者 iamoldtwo (健力心肺中低體脂我都要)
標題 [閒聊] 艦隊收藏 總有一天,在那片海。翻譯比較
時間 Sat Sep 23 12:41:15 2023


動畫02

愛奇藝翻譯版本

https://i.imgur.com/2MFl5VH.jpg
[圖]

小陳...是誰?

動畫瘋上架的翻譯版本

https://i.imgur.com/EEDdVCm.jpg
[圖]

朝雲暱稱小朝很適合

動畫03

愛奇藝翻譯版本

https://i.imgur.com/vDw3FzR.jpg
[圖]

啥?扶桑被告了?

因為翻的實在跟本意差距過大

以至於我無法理解山城怎麼會聽到後跟人大吵一架

動畫瘋上架的翻譯版本

https://i.imgur.com/oXlZ2KR.jpg
[圖]

原來是說扶桑太常維修,難成為戰力

所以山城聽了很不爽

動畫07

愛奇藝翻譯版本

https://i.imgur.com/YMFrZRi.jpg
[圖]

小天使名字變得很...戰艦名應該是山名才對,春奈山XD

而且榛名山是有漢字的,怎麼會這樣翻

動畫瘋上架的版本

https://i.imgur.com/xTssD7J.jpeg
[圖]

------------------------------------------------------------------------------

ikaros35補充

動畫04

愛奇藝版本

https://i.imgur.com/SGlgEkc.jpg
[圖]

動畫瘋版本

https://i.imgur.com/19W5Ss5.jpg
[圖]

動畫06

愛奇藝版本

https://i.imgur.com/IF8Sa8V.jpg
[圖]

二戰用投石機?

動畫瘋版本

https://i.imgur.com/kbeDgwS.jpg
[圖]

原來是飛機彈射器

------------------------------------------------------------------------------

動畫瘋目前看到的翻譯順多了

去年我堅持看唯一中文正版愛奇藝

翻譯不正確讓我有些地方沒看懂

謝謝巴哈大哥上架 艦隊收藏 總有一天,在那片

印象還有不少地方有問題,但是圖找不太到

不太想回去愛奇藝看一堆廣告

有動畫瘋的無廣告加翻譯正確版本真是感謝



--
https://i.imgur.com/oKleg5t.jpg喜多川海夢86.8D58.7/84.8/164/3/5
https://i.imgur.com/UFQ3acG.jpg早坂愛C162/4/2/AB型
https://i.imgur.com/Baq22FM.jpg久川颯82D56/82/151/42/6/16/B型

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.233.200 (臺灣)
※ 作者: iamoldtwo 2023-09-23 12:41:15
※ 文章代碼(AID): #1b3cnmQJ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695444080.A.693.html
yankeefat: 小陳笑死 有沒有老王啊1F 09/23 12:48
shintz: 大壯跟小美呢2F 09/23 12:51
DorkKnight: 阿霞3F 09/23 12:52
RbJ: 愛奇藝的翻譯是自動生成的等級吧......4F 09/23 12:58
BKcrow: 裝睡的叫不醒 不用管5F 09/23 13:00
iqeqicq: 雖說愛奇藝是中國代理商,但艦收被中國政府禁播
B站都把艦收的相關影片全部刪除了
畢竟B站要護航自家的碧藍航線6F 09/23 13:00
[圖]
procaryote: 愛奇藝那根本機翻出來的吧12F 09/23 13:12
cleverjung: 艦c一堆沒和諧的日本二戰船 怎麼可能給過13F 09/23 13:14
chuegou: 小陳ww14F 09/23 13:14
※ 編輯: iamoldtwo (1.160.233.200 臺灣), 09/23/2023 13:18:25
aquacake: 航線國服自己的日德艦名都被和諧了 翻譯不能出現正常
被告席就不知道在翻什麼了 笑死15F 09/23 13:15
NurgleJason: 被告席上wwwwwwwwwww17F 09/23 13:16

--
作者 iamoldtwo 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄