作者 newrookie (外來種)
標題 [閒聊] "我愛慕虛榮啦"是不是翻的很好
時間 Wed Oct 11 12:03:46 2023



愛音的經典場面
http://i.imgur.com/p92XQdb.jpg
[圖]
應該也可以翻成我想受歡迎 我想紅

翻作愛慕虛榮這樣像八點檔才會出現的台詞
讓這一幕變成梗圖
這翻譯是不是神來一筆?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.178.146 (臺灣)
※ 作者: newrookie 2023-10-11 12:03:46
※ 文章代碼(AID): #1b9Xwa5H (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1696997028.A.151.html
KIMCHAEWON: 問就是伏筆 第二季跟睦寶有對手戲1F 10/11 12:04
rmow: 我愛木鬚龍2F 10/11 12:06
HHiiragi: 我音慕虛榮3F 10/11 12:06
Tkuers: 木須龍4F 10/11 12:07
[圖]
LiangNight: 改名叫慕虛榮6F 10/11 12:08
flylow: 我想出人頭地7F 10/11 12:09
sliver5525: 爛炮兵8F 10/11 12:11
R2der: 我婆真壞,直接把我名字慕虛榮爆出來9F 10/11 12:14
dustmoon: https://i.imgur.com/X5AQNkg.jpg
爽世早已看透一切 愛爽最高10F 10/11 12:15
[圖]
[圖]
rizman28: 我也愛木須龍13F 10/11 12:31
lolicon: 誰是木鬚龍XD14F 10/11 12:35
sawa26: 你這個爛砲兵15F 10/11 12:40
roger840410: 爛砲兵16F 10/11 12:41
Strasburg: 真人版把木虛砍了,不能忍17F 10/11 12:47
pov: 受人矚目18F 10/11 13:16

--
作者 newrookie 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄