回看板
Disp BBS
作者
swordmr20
(花吃魷魚麵)
標題
[閒聊] 三國志八重製劇本新的翻譯
時間
Mon Oct 16 17:24:30 2023
剛看到光榮分享的重製版劇本名稱
https://i.imgur.com/p1Ctntb.jpg
看了一下劇本名稱好像哪裡怪怪的
但看向最原本的三國志八
八代跟七代已經不是給第三波代理
而是自己找人翻譯的光榮
https://i.imgur.com/wpm7iwI.jpg
他的劇本名稱
比較像是三國演義那種章回小說的標題
新的版本覺得有一點太淺白
少了一點古早味
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.228.234.108 (臺灣)
※ 作者:
swordmr20
2023-10-16 17:24:30
※ 文章代碼(AID): #1bBG5GH4 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697448272.A.444.html
推
SangoGO
: 就淺白翻譯沒有章回感+1
1F 10/16 17:29
→
ChHChen
: 光榮近年的翻譯都很淺白了,以前比較有文言感,可能是光
榮現在很多在地化都外包給Ptw吧
2F 10/16 17:30
推
Ayanami5566
: 舊版的好懷念
4F 10/16 17:32
推
Hybridchaos
: 舊版的劇本名稱很有印象
5F 10/16 17:35
推
petercjt
: 光榮近年來的翻譯不通順跟錯字問題真的很多 倒是文本量
不大的仁王跟臥龍系列都翻得很有感覺
6F 10/16 17:35
推
Owada
: 我以為台灣的風向是很討厭這種假文言實際上超白話的寫法
8F 10/16 17:41
推
ChHChen
: 三國演義本身就是半文半白的章回小說,所以很適合這種寫
法吧
9F 10/16 17:47
推
wvookevp
: 假文言更加狗屁不通 舊三八的翻譯ok
11F 10/16 17:50
→
qpeter
: 反而舊版的敘述比較清楚 譬如207年 白狼山之戰與三顧之禮
光是這樣其實是不知道在說什麼的 舊版的 劉玄德臥龍崗三顧
茅廬 袁兄弟白狼山投靠烏丸 敘述就比較完整也很清楚
12F 10/16 18:00
→
qazws931
: 先把娶老婆的次數超過13再說
8沒記錯是武將制吧
15F 10/16 18:04
推
wvookevp
: 對
17F 10/16 18:08
推
sai007788
: 因為三國演義就是這樣的章回標題啊
18F 10/16 18:30
推
arthurkot
: 哪有什麼假文言,以前章回小說就這樣寫的,ㄧ堆根本不
懂古文的理工仔在屁而已
19F 10/16 18:36
--
作者 swordmr20 的最新發文:
+13
[三8R] 叛亂直接離婚 - Koei 板
作者:
swordmr20
125.228.234.108
(台灣)
2024-10-25 00:19:42
16F 13推
+694
[Live] 2024.06.18 ND直播討論串 - NSwitch 板
作者:
swordmr20
125.228.234.108
(台灣)
2024-06-18 21:06:13
日任YT 美任YT 任天堂圖奇 本次遊戲直播內容為四十分鐘 不會有後繼機種情報 臺灣時間晚上十點開始直播 大家一起來討論吧
1447F 694推
+38
[情報] 洛克人世界1-5系列登上GB陣容 - NSwitch 板
作者:
swordmr20
111.83.185.153
(台灣)
2024-06-07 09:04:12
這系列超好玩 以前國小都在跟同學輪流破台 終於上NS的GB平台了
41F 38推
+22
[閒聊] 七龍珠這招放煙火有名字嗎 - C_Chat 板
作者:
swordmr20
114.137.201.178
(台灣)
2024-05-14 10:05:49
這招王子跟大王都會用 類似隔空丟人到天空放煙火 啟動的機制不明 克林跟拿帕都有被放過煙火 這招式有名字嗎?
30F 22推
+35
[討論] 外籍教練吵架 翻譯要跟著兇嗎 - Baseball 板
作者:
swordmr20
111.83.174.16
(台灣)
2024-04-29 11:34:08
請問大家 中華職棒裡 從古至今 如果外籍教練要表達不滿 翻譯要跟著一起爆氣嗎? 還是說要心平氣和的轉述教練想法 之前看過一些 中職的美國教練罵英文髒話 被趕出去的 因為裁判聽得懂所以不用透過翻譯 那 …
58F 35推
點此顯示更多發文記錄