作者 reticentcrow (沉默鴉)標題 Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸時間 Mon Oct 30 12:16:35 2023
這個又沒什麼稀奇的
台灣媒體一堆都這樣
字幕都能自動把別人講的「中國」打成「大陸」
我看八成是東立內部自己有某種交戰守則
一律禁止使用中國二字
不然就是要用到「中國」這個詞就要特別給上面的人審查
所以下面的人乾脆直接都用大陸省麻煩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.24.68 (臺灣)
※ 作者: reticentcrow 2023-10-30 12:16:35
※ 文章代碼(AID): #1bFoubsT (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698639397.A.D9D.html
※ 同主題文章:
Re: [討論]貼吧熱議:東立為何把「中國」改成「大陸
10-30 12:16 reticentcrow
→ kaj1983: 三民自年比較常看到中配,其他則是陸配,媒體早就站隊了出版社站隊也不意外啦,反正都看得懂2F 10/30 12:21
→ medama: 你最後一段我第一眼看成大陸省 還想說有這個省嗎?
算了 畢竟要賺人民幣 也只能這樣吧
我是覺得平常愛用哪個都沒差 但作者都寫中國了,還去改很奇怪4F 10/30 12:25
推 ryung79228: 他們的邏輯就是這樣啊 你用中國 不用大陸或內地 你就是搞兩國論 就是搞台獨 你什麼東西都不用賣過去了8F 10/30 12:28
→ rock5421: 那就承認為了錢跪舔就好啦 幹嘛說的好像這樣翻譯很正常還有人在哪邊扯憲法 笑死 連日本人說話都分不清楚才是政治腦10F 10/30 12:30
→ kaj1983: 這種事我以為大家都知道還需要承什麼認嗎?
在台灣哪個不政治腦的你說說
除了小朋友大概我想不到誰不政治腦了13F 10/30 12:33
推 hcym9: 前幾篇推文一堆用,ROC憲法當理由的,真的快笑死19F 10/30 13:18
→ rofellosx: 作者寫的中國不是現在的中國 所以我說這詞用爛了20F 10/30 13:22
→ hcym9: 難怪有出版社用"哥倫布發現新中國",缺乏國際觀的人太多了21F 10/30 13:25
→ Naota: 老實說就是出版社的自動代換軟體出包啦,至於為什麼要有這種軟體,比較多情況是有談匪區的版權物來臺販售的出版商會需要用到。至於有些人說什麼不要扯到憲法的,很遺憾就是因為憲法,所以底下的出版相關法規條文都只能照著訂,我們的所有法規目前沒有承認匪區是一個獨立國家的,說到底就是該修憲,沒修喊再燒都是假的。22F 10/30 13:57
推 jiaxie: 激辣中國:哥倫布發現新中國
出版社可以再懶散些,取代替換後,不用再校稿28F 10/30 14:10
推 mp2267: 東立在香港有業務,站隊中國不意外30F 10/30 15:17
--