作者 leon131417 ()
標題 [閒聊] 翻譯很爛會讓你出戲嗎
時間 Thu Dec  7 19:58:00 2023



正在看東森電影台的棒球大聯盟

滑球一直翻成外曲球

聽了有點阿雜

各位聽到很爛的翻譯會讓你出戲嗎
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.201.3 (臺灣)
※ 作者: leon131417 2023-12-07 19:58:00
※ 文章代碼(AID): #1bSRDBf2 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1701950283.A.A42.html
minoru04: 請洽媽的多重宇宙1F 12/07 19:58
eva05s: 摩登大法師2F 12/07 19:58
gaym19: 神鬼3F 12/07 19:58
aiiueo: 會吧,每次看到把日文士官翻成士官就想笑4F 12/07 19:58
qppq: 機翻5F 12/07 19:59
LawLawDer: 你現在是王安石 武媚娘愛缺6F 12/07 19:59
DarkKnight: 魯蛇7F 12/07 19:59
LawLawDer: 這一切都是大便版咒術迴戰8F 12/07 19:59
hk129900: 那翻譯是照漫畫的吧 我記得漫畫就是這樣翻9F 12/07 20:00
Andrew199999: 媽的多重宇宙:王安石10F 12/07 20:01
queen100000: 獵人啊,會點日文的意思就知道中翻根本瞎雞巴亂翻11F 12/07 20:01
sudekoma: 從士官學校畢業的少尉(笑12F 12/07 20:04
gino0717: 星光迴路遮斷器13F 12/07 20:05
[圖]
scott032: 邊緣行者的魅音 一直想到寒蟬15F 12/07 20:07
jalsonice: 配音會 字幕不會16F 12/07 20:07
r30307: 咳嗽沒停過!17F 12/07 20:08
[圖]
scott032: 辛普森那類美劇一直用鄉民梗也是很煩19F 12/07 20:09
HayashiChi: 焰拳計程車兵20F 12/07 20:11
Valter: 辛普森那種就算煩至少還看得懂21F 12/07 20:15

--
作者 leon131417 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄