回看板
Disp BBS
作者
RoChing
(綠野賢宗)
標題
[閒聊] 日文配音讓莫娜的印象差好多
時間
Fri Jan 5 13:16:01 2024
剛看完魔法公主。
小時候看的錄影帶大都是中文配音的,
所以對吉卜力等一些經典作品印象深刻的都是中文台詞,
直到最近幾年重新上映時才第一次聽到日文版。
像之前高畑勳系列重新上映時,
去看了小時候最愛的熊貓家族,
才第一次聽到熊貓爸爸的日文原音,
整個角色的印象就完全不一樣!
講國語時聽起來是位理性沉穩的爸爸,
日文的配音聽起來就比較像龍貓那樣的大妖怪(不是貶意,指印象)。
這次重看魔法公主,
母犬神莫娜的日文版聽起來有著「古神」的風範,
記得以前的中文版相比之下就女性化很多,
更接近充滿擔憂的母親,感覺有更多的溫柔和性感。
並不是說有好壞之分,
但是這樣聽到角色截然不同的形象,
感覺有重新看真是值得。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.202.103 (臺灣)
※ 作者:
RoChing
2024-01-05 13:16:01
※ 文章代碼(AID): #1bbv2JJ8 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1704431763.A.4C8.html
→
meredith001
: 難怪阿惜達卡會暈船
1F 01/05 13:17
推
pacmaner
: 你對梅基斯圖斯卿有什麼意見
2F 01/05 13:17
推
x0138774
: 二樓急了
3F 01/05 13:19
推
Qorqios
: ?以前是日文啊
4F 01/05 13:19
推
protess
: 我小時候看日文都在想莫娜到底是公的還母的,聲音超像老
爸
5F 01/05 13:20
→
s921619
: 急了
7F 01/05 13:23
推
Aikwocd
: 玩原神玩的
8F 01/05 13:54
推
Reizkj
: 美輪明宏配的很好啊
9F 01/05 14:19
推
foxxy3020
: 小時候就看日語配音,看到中文時反而覺得不習慣~XD
10F 01/05 14:55
推
zeonic
: 那種雖然帶有情感,但卻沒有明顯起伏的感覺,很微妙
11F 01/05 16:01
--
作者 RoChing 的最新發文:
+17
[閒聊] 雷姆有什麼優勢可以出這麼多景品? - C_Chat 板
作者:
RoChing
223.137.205.229
(台灣)
2025-03-25 00:37:34
雷姆在「角色造型」上有什麼優勢,讓她可以出這麼多公仔尤其是景品? 當然雷姆很婆、長得可愛、女僕造型好看、很婆、角色和作品都夠紅而且又很婆, 這些「雷姆受歡迎」的理由不用多說可以舉出一大堆。 但是角色 …
23F 18推 1噓
+11
[閒聊] 哈利留在魔法界的話會給誰收養? - C_Chat 板
作者:
RoChing
223.137.20.53
(台灣)
2025-03-19 10:29:06
24F 11推
+11
[閒聊] 藍色監獄新世代世界十一傑的意思? - C_Chat 板
作者:
RoChing
223.137.20.53
(台灣)
2025-03-19 03:32:51
19F 11推
+8
[閒聊] 政府怎麼沒處理掉海賊王的船員? - ONE_PIECE 板
作者:
RoChing
223.137.123.224
(台灣)
2025-03-13 19:31:25
60F 8推
+6
[閒聊] 日本的孩子王文化 - C_Chat 板
作者:
RoChing
223.137.123.224
(台灣)
2025-03-10 00:37:08
16F 7推 1噓
點此顯示更多發文記錄