作者 LABOYS (洛城浪子)
標題 [情報] 藥師少女的獨語 ED2  愛は薬 歌詞
時間 Sun Jan  7 12:25:27 2024




https://twitter.com/kusuriya_PR/status/1743829816716173535


https://pbs.twimg.com/media/GDKmFzrbIAASfOI.jpg
[圖]


『薬屋のひとりごと』第2クールノンクレジットED:wacci『愛は薬』
https://youtu.be/bYNlZ0KkPuo


https://pbs.twimg.com/media/GCLqwfuaUAARWOI.jpg
[圖]
https://pbs.twimg.com/media/GCLqwfma8AAa-QI.jpg
[圖]



愛是良藥
愛 は 薬
wacci


綴られた文字から浮かぶ表情
從字裡行間裡 浮現的表情
便箋に染みてく まあるい涙
逐漸沁染了便箋的 溫熱的淚珠


日々の中で 後回しにしてた寂しさが炙られてく
在日常生活間 一直被束之高閣的寂寞正在加溫
あなたの前じゃいつでも幼くて
在妳面前總是表現得如此的年幼


ほら
看呀
愛は薬 泣いて 泣きじゃくった頬に
愛是良藥 淚雨中 在淚水打溼的臉頰上
刻む笑い皺 雨は上がって
鐫刻出笑顏 雨過天晴

愛は薬 濡れて やせ細った夢に
愛是良藥 濕濡了 原本消瘦的夢境
注がれるエール 伝うぬくもり
灌注了鼓勵 傳遞著溫暖


いつかひとりごとじゃなく ありがとうを言えるまで
直到有一天不再喃喃自語 能夠好好說出感謝


届かなくなる前に その目を見て言えるまで
再變得無法傳達之前  好好凝視著那雙眼開口





https://pbs.twimg.com/media/GCBMFxAaIAAsPcr.jpg
[圖]

wacci:


《藥師少女的獨語》,從很久以前開始就很喜歡並且拜讀了這部作品,
所以能夠負責第二季ED,覺得非常光榮。

我們考慮了各種切入角度,但最終選擇了一個更加大膽的方向,
直截了當地唱出:「最好的良藥就是愛」

雖然話說的這麼漂亮,貓貓可能會發脾氣也說不定,
但我們認為這不僅是包含著治癒他人,拯救他人的希冀,
也涵蓋了圍繞在貓貓周遭的許多人對她的情感,這是一部愛滿溢而出的作品。

如果這首歌,
能成為重新意識到來自重要的人之愛的契機,那就非常開心了。




--

https://i.imgur.com/F0UmD7I.gif
https://i.imgur.com/1IP4VjQ.gif
https://i.imgur.com/dSKj8KK.gif
https://i.imgur.com/0qmiDg9.gif

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.13.118 (臺灣)
※ 作者: LABOYS 2024-01-07 12:25:27
※ 文章代碼(AID): #1bcYUxX0 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1704601531.A.840.html
※ 編輯: LABOYS (36.234.13.118 臺灣), 01/07/2024 12:32:53
a2492409g: 好聽1F 01/07 12:36
ppc233699: 推翻譯2F 01/07 12:37
aaapple12: 推翻譯3F 01/07 13:04
jenny416413: 好聽4F 01/07 13:36
Mikufans: 他5F 01/07 13:39
akanokuruma: 推翻譯!
誒 op跟ed都是壬氏的情意耶6F 01/07 14:35

--
作者 LABOYS 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄