作者 clothg34569 (提拉)
標題 Re: [閒聊] 為什麼有些異世界的作品,度量衡用公制?
時間 Sat Jan 20 08:23:01 2024


※ 引述《arrenwu (最是清楚哇她咩)》之銘言:
: ※ 引述《kuninaka ()》之銘言:
: : 如題
: : 幾乎所有的架空世界
: : 對於貨幣系統都會直接用金屬當貨幣單位
: : 例如金幣銀幣銅幣,或是直接創作一個名字
: : 但是度量衡好像
: : 有人直接用公制的
: : 有掛嗎?

我自己看的話是 除了農家那種村長直接制定規則

或者像是狼辛那種對這有特別描述的

我都是當作自動轉換啦

: 1. 交易用的現鈔貨幣用某個大家知道的幣值出現怪異感
: 日圓 ← 他們是日本人嗎?不然為啥用這個
: 台幣 ← 他們是台灣人嗎?不然為啥用這個
: 而實際上,現代人因為遊戲的關係,很習慣異世界有特別的貨幣了
: 2. 交易金額其實沒有太大的意義
: 比如常用的 Ruby,一餐 1 Ruby 或 10 Ruby 對讀者來說也不是太重要,
: 因為對讀者來說重要的是「吃了一餐」,或買了「一輛馬車」,
: 只要購買的東西夠明確,多少小金額超級不重要
: 要表達大金額的時候,就打個大金額像是 100,000,000 Ruby,
: 搭配人物吃驚的表情和台詞,讀者就能感覺到要購買的東西很貴
: 相對的,公制為什麼常常直接用
: 1. 因為公制全世界大多國家都在用,具有很高的普遍性
: 2. 這些 長度 重量 時間 的量是有意義的
: 因為他們就是要來表達具體的度量結果的。
: 試想,如果今天有個故事裡面跟你說裡面的人長度用的單位是 哇他,
: 接著跟你說換算成我們所了解的標準是 1哇他 = 1.51公尺
: 故事裡面的村民在表達山洞距離說「這個山洞距離我們村莊只有 100 哇他」...
: 然後讀者就要進行換算了
: 除非是真的真的真的很想建構一個與現實完全不相關的世界,
: 不然以大部分異世界穿越作品來說,自己搞度量單位明顯是弊大於利

這挖她來當例子的話就是 小說重點還是在好閱讀

尤其是輕小這種大部分都休閒用的

這種時候我會想像成 其實文中裡面的腳色對話都是說 "這個山洞距離有100挖她"

但是文中描述會是"這個山洞距離有151公尺"

不然看個小說還要整天做這種無意義的換算

其它拿現實食物水果金幣當用法的我也直接用類似這種讀法去看

特定弄一堆專有名詞出來只是搞讀者/玩家而已

同樣例子還有語言類的 像農家雖然寫作日文 但劇中腳色對話都是用各種語言再講的


另外可以看一下某些中國遊戲就真的制定名詞到走火入魔

看到名詞還要想一下這到底對應現實的甚麼東西 換算是多少

根本沒必要搞這點吧

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.39.14 (臺灣)
※ 作者: clothg34569 2024-01-20 08:23:01
※ 文章代碼(AID): #1bgn9d3X (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1705710183.A.0E1.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 為什麼有些異世界的作品,度量衡用公制?
01-20 08:23 clothg34569
storyo11413: 看輕小是來娛樂的 玩遊戲都不會計較這麼多了1F 01/20 08:34
rainveil: 就算不用自訂度量衡,現實的就已經很多了,只是習慣罷了比方去市場就是用斤而不是公斤,房子用坪
作品還要自定義搞一套就是搞人xD2F 01/20 08:35
hk129900: 你就當去美國就好啦 英制單位跟異世界自訂沒兩樣
全世界幾乎都用公制單位就美國硬要搞 異世界無誤5F 01/20 08:39
memory1024: 我都當作有個異世界語的翻譯小精靈幫我們換算好了7F 01/20 09:05

--
作者 clothg34569 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄