作者 ppc233699 (椎名立希的熊貓)標題 [MyGO] 回層浮 歌詞翻譯分享時間 Thu May 9 21:36:03 2024
我每次在打還是不知道是回浮層還是回層浮之主場太拼命了吧2.0(然後這首歌也太長了
吧)
https://youtu.be/k5u1nueXES8?si=pW1gbHQcznJyC-y8
MV版本
歌:MyGO!!!!!
作詞: 藤原優樹
作曲: hisakuni
翻譯來源:b站官方字幕
真夜中の入り口
在深夜的入口
不意にぶり返した孤独
突然間回湧起的孤獨
流せなかった涙の溜まり場深く
匯聚著那些無法流出的眼淚
哀しみ用のコップで掬って
用為悲傷準備的杯子舀起
僕は静かにそれを眺めた
我靜靜地凝視著它
水槽 深層世界
水槽 深層世界
ここには僕と僕しかいない
這裡只有我和我自己
思い切り叫んでみる
嘗試著盡情地大喊
声はいつもより響き渡る
聲音比平時更加回想
誰にも聞こえない
沒有人能聽見
僕にしか聞こえない
只有我自己能聽見
(明日ははるか遠くて)
(明日遙不可及)
(昨日を追い出されて)
(昨日被無情驅趕)
(狭間で膝を抱えてる)
(在夾縫中緊抱雙膝)
青に呑まれる
藍色將我吞沒
(ウラ オモテ またウラへ)
(裡面 表面 再回到裡面)
(ぐらぐら 思考は揺れ)
(搖搖晃晃 思緒搖擺不定)
(どこにもたどり着かない)
(哪裡也抵達不了)
このまま 泳いでいたい
想就這樣 繼續漂游
眠れない 終われない
無法入睡 無法結束
今日が散らばるように
今天就像散碎一般
浮かんで 沈んで
浮起 再沉下
文字がひしめくよ
在密集文字中掙扎
閉じ込めてた 言葉
那些被封閉的言語
僕を囲んだ僕が
環繞著我的我
まわる まわる
旋轉 再旋轉
いつまでも続くんだ
究竟要持續到何時
(どっちへ 進んでも ぐるぐる)
(無論前行何路 終是循環往復)
まるで一生のような
一日仿若一輩子般的一天
へとへとに僕は疲れ果てて
疲憊不堪的我
(どっちを選んでも ぐるぐる)
(不論選擇何方 總在原地打轉)
空白を求めた ノートの上
在筆記本上尋求空白
頭の中はもういっぱいだから
因為我的腦海已滿載
(閉じ込めてた 言葉)
(那些被封閉的言語)
手が追いつかなくてもどかしい
筆尖追不上心的步伐 是多麼心急
(僕を囲んだ僕が まわる まわる)
(圍繞著我的我 旋轉 再旋轉)
早く 早く 心を書き出したいのに
明明想快些 快些把心聲化為文字
本当を言いたくて 推敲 水響
傾聽那真心話 推敲 水響
僕をなぞって 僕を綴って
勾勒著我 編織出我
倍速で流れた日々
以倍速流逝的每一天
振り落とされないようにただ夢中で
為了不被甩落而沉迷
そこで見たもの
在那裡所見之物
聞こえた音 空の色
所聞之聲 天空之色
理解するにはまだ時間が必要で
似乎還需要時間慢慢理解
正しいのは誰 間違ったのは誰
誰是正確的 誰又是錯誤的
ふたつにわけられなくて
無法簡單二分
一緒にいたいと思った
我想與之同在
僕はそのすべてとともにいたいと思ったんだ
渴望和所有的一切同行
(進んでは戻る道で)
(在進進退退的路上)
(見つけたはずのこたえ)
(明明已找到的答案)
(今日はもう照らしてくれない)
(今天卻不再為我指明方向)
白紙に戻る
重回白紙狀態
(ウラ オモテ またウラへ)
(裡面 表面 再回到裡面)
(バタバタ反転して)
(翻來覆去 反轉不斷)
(ねえいまどっちだろう)
(吶 現在是在哪邊)
最後に残ったもの
最後殘留之物
絶え間ない 隙間ない
連綿不斷 毫無間隙
時を並べ幾年
時間如珠串連
埋もれた叫びが
被埋沒的呼喊
追いかけてくるよ
追逐而來了
浮き輪にした言葉
以言語為救生圈
必死でつかまりながら
我拼命抓緊
まわる まわる
轉動 再轉動
僕を離さない
絕不會放開我
青に呑まれる このまま
藍色將我吞沒 想就這樣
底のない きりがない
向著那無底無盡的
深みへと転がって
深淵滾落
記憶の波間に 見え隠れした
在記憶的波濤中 若隱若現
そっと紡いだ言葉
輕輕編制的言語
この手で繋いでた
用這雙手連接起
まわる まわる
轉動 再轉動
僕を抱きとめて
接住並緊抱我吧
(どっちへ 進んでも ぐるぐる)
(無論前行何路 都是循環往復)
耳を塞いだ 静けさの中で
塞住耳朵 在寂靜之中
心臓の音だけが僕へと確かに響く
唯有心跳聲確切地向我迴響
(どっちを選んでも ぐるぐる)
(不論選擇何方 總在原地打轉)
リズム 弾む 振動する波
節奏 跳動 震動的浪
僕をかこむ まなざし 声
包圍我的 目光 聲音
(閉じ込めてた 言葉)
(那些被封閉的言語)
冷えた体に熱が戻ってくる
冰冷的身軀漸漸回暖
(僕を囲んだ僕が まわる まわる)
(圍繞我的我 旋轉 再旋轉)
僕は知っている
我知道
どこへいけばいい
我該要去向何方
僕は知っている
我知道
運びたい想い
想要傳達的思緒
今日生まれた言葉
今日誕生的言語
届けにいかなきゃ
我必須要去傳達
明日を願った
祈願著明日
———————
這首歌可以講得東西真的好多,風格跟砂寸奏完全是兩個極端,一個純粹一個複雜。回層
浮的元素多到大概第一次聽到完全無法消化的那種,可是隨著每次重複聽都會有不一樣的
體會。
昨天迷子集會的時候小羊有說Zepp tour是希望觀眾能看到MyGO!!!!!成長的一趟旅程,而
我認為回層浮就是整個樂隊的集大成之作。第一遍聆聽的時候感受主唱獨白的拼命感,第
二遍感受成員合唱以及主唱和聲的空靈感,第三遍是間奏吉他的疾馳感讓人為之振奮,第
四遍是鼓手持續壓力自己重量感,最後開始感受到在背後支撐大家那安定的貝斯聲。
Live上則是更能感受到跟錄音室不一樣的魅力,能感受到所謂世界觀建立的意思,丟疊起
來的情緒,每次不同的演繹,都能有不同的體悟。歌詞中也是充滿燈味的元素,值得細細
品味。
我自己本身很喜歡影色舞跟潜在表明,所以這兩首就像2.0一樣特別開心,也能明顯感受
到樂團的進步,常聽常新,非常棒的兩首歌。
—————
明天更新輪符雨
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.101.125 (臺灣)
※ 作者: ppc233699 2024-05-09 21:36:03
※ 文章代碼(AID): #1cFD55Wn (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715261765.A.831.html
※ 編輯: ppc233699 (111.82.101.125 臺灣), 05/09/2024 21:38:47
推 tera1125: 本來不愛這首 覺得一直講話很煩 後面聽習慣了反而不錯4F 05/09 22:06
--