作者 OPPAISuki (OPPAISuki)
標題 [問卦] 硅谷 是什麼? 是不是支語啊?
時間 Tue Mar 14 01:01:22 2023


最近第一次聽到 硅谷 硅谷銀行破產倒閉

我查了一下 原來 "硅谷"就是"矽谷"喔?

硅谷 是不是支語啊?

台灣都講矽谷吧?


有沒有掛阿?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.206.110 (臺灣)
※ 作者: OPPAISuki 2023-03-14 01:01:22
※ 文章代碼(AID): #1a3rRaW2 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1678726884.A.802.html
soulXdancer: 41F 1.200.13.235 台灣 03/14 01:01
whiteadam: 樓下是不是從小就被肛過ㄌ?2F 114.36.117.248 台灣 03/14 01:02
zombiechen: 很多龜的谷3F 67.180.127.11 美國 03/14 01:03
tom77588: 硅谷比較貼近音譯4F 114.37.163.39 台灣 03/14 01:03
neo19: https://i.imgur.com/9OqCgq0.jpg5F 61.231.5.130 台灣 03/14 01:04
[圖]
Heedictator: 龜頭谷6F 42.77.227.178 台灣 03/14 01:04
james732: https://i.imgur.com/6wxe5ae.png
你們灣灣講矽谷才是沒文化7F 223.137.196.245 台灣 03/14 01:04
[圖]
b9513227: 49F 101.12.41.190 台灣 03/14 01:05
Daz2005i: 硅頭10F 118.160.59.31 台灣 03/14 01:07
ffaatt: 矽晶片台灣做的11F 180.217.216.215 台灣 03/14 01:08
zombiechen: 支國的元素表是圭?12F 67.180.127.11 美國 03/14 01:09
Daz2005i: 欸不是 你們中國人卻用日本發明的翻譯?13F 118.160.59.31 台灣 03/14 01:10
LBJ23: 台灣翻譯沒中國有氣質   也不是一天兩天
台灣翻電影名稱都爛透   沒有翻譯人才?14F 61.228.110.181 台灣 03/14 01:10
makelove0938: 所以他們都說硅膠 沒有矽膠16F 118.231.146.220 台灣 03/14 01:12
ISNAKEI: 硅這個字原本也唸汐17F 101.9.184.128 台灣 03/14 01:12
Kaids: 化學是洋人的東西,既然音譯就應該一致。硅實在有夠土氣。18F 76.144.54.191 美國 03/14 01:13
LBJ23: 2千萬人口  在嗆堂堂14億大國土??20F 61.228.110.181 台灣 03/14 01:14
OPPAISuki: 就改來改去 中國喜歡唱反調阿
是因為唸起來 太像"習" 要避諱?21F 118.161.206.110 台灣 03/14 01:14
zombiechen: 這是外國地名本來就是音譯。改了成自己意思叫做比較有氣質?23F 67.180.127.11 美國 03/14 01:16
foxtrot: 看還有人學校沒教什麼是信達雅25F 39.14.27.45 台灣 03/14 01:20
OPPAISuki: 英文是 silicon 矽利康耶 怎麼是硅?26F 118.161.206.110 台灣 03/14 01:24
fly0204: 硅藻土27F 114.47.43.103 台灣 03/14 01:25
kevenshih: 林北說歸骨啦,幹28F 111.71.64.206 台灣 03/14 01:28
arceus: 就早期對kei的音譯吧 荷語聽起來像gay
當時世界的中心是歐洲 還不是美國29F 180.217.226.174 台灣 03/14 01:34
teachjinjin: 4,會覺得不是的 我都自動歸類成31F 123.192.156.100 台灣 03/14 01:42
stye08114: 講硅的真的有夠白癡32F 101.9.49.126 台灣 03/14 02:04

--
作者 OPPAISuki 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄