作者 HongYang ()
標題 Re: [問卦] China Airlines該怎麼翻?
時間 Mon Jun 26 20:43:42 2023


中華航空啊,有什麼問題?

有人規定中文英文一定要一樣名子嗎?

國泰航空的英文名子翻譯回來看看是什麼?

想玩文字遊戲啊?




※ 引述《chen0625 ()》之銘言
: 如題
: China Airlines是台灣的一間航空公司
: 在台灣的中文名是中華航空
: 但是這怎麼看都怪怪的吧
: China Airlines該怎麼翻?
: 有沒有八卦?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.164.206 (臺灣)
※ 作者: HongYang 2023-06-26 20:43:42
※ 文章代碼(AID): #1acOW00v (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1687783424.A.039.html
stardream226: 因航1F 27.51.16.68 台灣 06/26 20:44
carolyntsai: 長榮航空 Eva Air2F 180.16.17.144 日本 06/26 20:44
RisingTackle: GoTime Airlines3F 106.105.2.89 台灣 06/26 20:45
kingfrece: 瓷器航空不行嗎?4F 36.227.6.107 台灣 06/26 20:45
nayeonmywife: 契丹航空5F 113.196.146.30 台灣 06/26 20:46
sheagia: 中國航空怎麼了嗎?6F 223.137.144.75 台灣 06/26 20:47
woaifafewen: 支那航空7F 61.224.139.5 台灣 06/26 20:48
[圖]
 
[圖]
[圖]
 
[圖]
monitor: 台屬支那航空12F 36.227.167.10 台灣 06/26 20:52
squelch: 支那台灣航空13F 114.44.215.67 台灣 06/26 21:08
DCSHK: 那China怎麼翻?14F 114.45.133.214 台灣 06/26 21:10
Gauss: 其實Cathay也是中國的意思15F 111.250.195.100 台灣 06/26 21:17

--
作者 HongYang 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄