作者 xcvfrd (.)(.)
標題 [問卦] ChatGPT是不是直接打趴Google翻譯?
時間 Mon Jun 26 20:46:11 2023


Google翻譯這麼多年了
但很多不管中翻英還是英翻中
都還是感覺翻得有點奇怪
也無法根據上下文翻譯出正確的意思

ChatGPT出來後
拿它來翻譯文章
整個語句看起來都順暢很多
它也可以根據上下文翻得更準確一點

Google努力了這麼多年
為何翻譯這塊感覺一下就被打趴?
有卦否?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.216.236.85 (澳大利亞)
※ 作者: xcvfrd 2023-06-26 20:46:11
※ 文章代碼(AID): #1acOYLaH (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1687783573.A.911.html
anachronism: 同意
他還可以跟你討論1F 223.136.179.94 台灣 06/26 20:46
tavern: 是 完全看不到車尾燈那種3F 118.170.139.215 台灣 06/26 20:47
soulivee: 是阿但是太慢,有個叫DeepL的可以試試4F 36.230.125.102 台灣 06/26 20:47
yolodick: 還會翻出來各地生活梗5F 101.138.159.179 台灣 06/26 20:47
tavern: 然後google有對翻譯很努力嗎==6F 118.170.139.215 台灣 06/26 20:47
tpkgo: 谷歌翻譯有進步了 應該也使用了AI7F 1.172.182.57 台灣 06/26 20:47
soulivee: GPT 100分DeepL大概 85分 google 30分吧8F 36.230.125.102 台灣 06/26 20:48
btaro: DeepL還是輸chatgpt9F 36.234.91.182 台灣 06/26 20:48
soulivee: 能讀懂 語境 就真的厲害10F 36.230.125.102 台灣 06/26 20:48
zorro1111: 411F 223.136.112.92 台灣 06/26 20:50
badguy666: 可悲 只會中英互翻12F 103.115.174.251 柬埔寨 06/26 20:51
soulivee: 常看AI翻譯英文也會進步~13F 36.230.125.102 台灣 06/26 20:53
lazioliz: google真的廢14F 180.217.129.164 台灣 06/26 21:01
darkMood: 笑死。15F 175.182.25.134 台灣 06/26 21:02
nayeonmywife: google直翻還是不錯16F 113.196.146.30 台灣 06/26 21:03

--
作者 xcvfrd 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄