作者 thelittleone (風真いろは大好き♡♥ )
標題 [問卦] 日本人不會分繁簡體很正常吧?
時間 Sun Jul 23 10:51:15 2023


女口是頁

日本人母語是日文

會中文的人本來就不多

就算會漢字也不表示懂繁簡體差異吧

推特不就是用翻譯軟體翻譯來的

我就問普通台灣人用翻譯軟體

翻出來

知道巴西葡語跟葡萄牙語差在哪?

知道美式英文與英式英文差在哪?

不會不小心誤用嗎?

這樣日本人翻譯出來分不清繁簡體不是很正常嗎?

--
https://i.imgur.com/edDklnN.gif

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.142.38 (臺灣)
※ 作者: thelittleone 2023-07-23 10:51:15
※ 文章代碼(AID): #1al9McGW (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690080678.A.420.html
mylove0617: 對~我也不知道  平假片假的分別1F 36.236.183.56 台灣 07/23 10:51
moy5566 
moy5566: 倭寇都用自創的中文了2F 49.185.208.64 澳大利亞 07/23 10:52
sustaining: 他們的漢體跟我們不是一個概念3F 59.115.1.14 台灣 07/23 10:52
AllenHuang: 當然不懂 除非他懂中文4F 140.112.25.222 台灣 07/23 10:52
chinnez: 不正常 ,只有對看不懂漢字的日本人來說才正常5F 36.224.86.16 台灣 07/23 10:52
sareph314: 五樓分不清楚狂甲跟猛甲的差別7F 107.202.156.62 美國 07/23 10:52
AllenHuang: 像台灣人一堆用台式漢字去寫日文名字他們根本不知道正確的漢字怎麼寫
棒球板很多8F 140.112.25.222 台灣 07/23 10:53
Howard61313: 窩特11F 116.241.31.32 台灣 07/23 10:55
KGarnett05: 日本人應該已經算比較有可能分出來的12F 106.107.239.85 台灣 07/23 10:55
hvhiiavjqmp: 你分的出北韓南韓和北越南越嗎?13F 1.174.222.229 台灣 07/23 10:57
Heedictator: 最近練草書,才發現原來以前課本上寫平假名來源草書,片假名取楷書偏旁,原來平假名真的是照搬漢字草書
,一模一樣。
一直以來都默認是日本字了  其實不是14F 42.77.114.107 台灣 07/23 10:59
ianpttptt: 日本戰前是繁體 手寫可以寫簡體19F 27.51.135.15 台灣 07/23 11:04
Heedictator: 認真說只有片假名算日本自己造的20F 42.77.114.107 台灣 07/23 11:04

--
作者 thelittleone 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄