作者 soilndger (麥高拐)
標題 [問卦] Doksuri為什麼要翻譯成杜蘇芮
時間 Tue Jul 25 07:49:57 2023


DOKSURI不是應該發“斗舒利”的音嗎?
怎麼會翻譯成杜蘇芮呢?

話說當年蘇芮以一系列金曲 一樣的月光、酒矸湯賣瞴、跟著感覺走....
紅遍台灣大街小巷
只是至今不知道還有多少人記得她

有沒有DOKSURI翻譯成杜蘇芮的八卦




--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.138.117.210 (臺灣)
※ 作者: soilndger 2023-07-25 07:49:57
※ 文章代碼(AID): #1almudzB (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690242599.A.F4B.html
s999132: 五樓蘇芮1F 36.237.25.250 台灣 07/25 07:50
t4lin: 問韓國人2F 223.137.202.98 台灣 07/25 07:51
bruce511239: 聽起來就像抹香港腳用的藥名3F 1.168.177.78 台灣 07/25 07:55
tonyycool: 杜力4F 42.77.227.87 台灣 07/25 07:56
moai513: 豆贖辣5F 49.216.18.52 台灣 07/25 07:57
rockok71: 你覺得外國人懂杜蘇芮意思嗎ZZ6F 125.228.79.53 台灣 07/25 07:59

--
作者 soilndger 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄