作者 as1885 (H.R.P)標題 [問卦] 為什麼undead 不翻譯未亡人?時間 Wed Aug 9 23:26:22 2023
就是阿本肥宅看一些商業大片,
像是undead 會翻譯成活死人,
好像也有死靈、不死族的意思
為啥不翻譯成未亡人,這樣就能
有未亡人之夜、未亡人騎士、未
亡人法師等超酷片名,不然現在
未亡人英文翻作什麼?
-----
Sent from JPTT on my Realme RMX3370.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.116.28 (臺灣)
※ 作者: as1885 2023-08-09 23:26:22
※ 文章代碼(AID): #1aqx0YC0 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1691594786.A.300.html
※ 同主題文章:
[問卦] 為什麼undead 不翻譯成未亡人?
08-09 23:26 as1885
※ 編輯: as1885 (1.164.116.28 臺灣), 08/09/2023 23:26:53
→ infoman: 未亡人騎士 是三國角色嗎1F 118.171.222.63 台灣 08/09 23:27
→ virnux: undead不就是死過了嗎 翻未亡怎麼看都不合理4F 218.166.0.157 台灣 08/09 23:27
推 acs81046: 未亡人好色喔6F 223.137.24.171 台灣 08/09 23:28
推 TllDA: 因為undead是指dead7F 111.250.12.48 台灣 08/09 23:28
→ Takhisis: 誤導曹賊 會被觀眾抗議8F 114.43.147.141 台灣 08/09 23:29
→ Anvec: 應該要死去 但沒有死透9F 124.155.174.232 台灣 08/09 23:30
推 oyaji5566: 會騙到曹操花錢買這些標題詐欺的電影10F 218.172.34.247 台灣 08/09 23:31
推 wutface: 天選的不死人啊,出發走上傳火之路吧!11F 123.194.65.91 台灣 08/09 23:38
→ oyaji5566: 一款未亡人慾火上身的遊戲>購買>下載>打開> dark soul remaster12F 218.172.34.247 台灣 08/09 23:44
--