作者 forgetme (老頭)
標題 [問卦] 媒體到底何時才能弄清楚影武者的用法
時間 Wed Sep 13 07:24:44 2023


雞蛋案背後的影武者?

雖然說記者普遍國文不好才會來當記者的,既然國文都不好了那麼其實我們也不能苛責他
們日文不好。

但是堂堂媒體,從記者到編輯到總編輯都不知道影武者的正式用法和真正意義,會不會太
扯了一點。一錯幾十年,而且你錯我錯大家都來錯,約定俗成的錯。

影武者不是幕後黑手,很難懂嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.50.243 (臺灣)
※ 作者: forgetme 2023-09-13 07:24:44
※ 文章代碼(AID): #1b0FC-MD (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1694561086.A.58D.html
jokerming847: 影武者的技能書要在商城買1F 1.165.100.129 台灣 09/13 07:26
ncc5566: 藏鏡人2F 1.161.159.99 台灣 09/13 07:26
A6 
A6: 大體也不是屍體....3F 61.227.161.225 台灣 09/13 07:27
galleon2000: 記者亂用名詞也不是第一次了4F 36.227.25.249 台灣 09/13 07:34
LYS5566: 影武者是替身 藏鏡人才是幕後黑手5F 220.129.141.231 台灣 09/13 07:46
kurod800: 羅生門也查不出典故。結果來自電影小說6F 111.250.199.88 台灣 09/13 07:59

--
作者 forgetme 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄