作者 DoncicInPTT (東七七)
標題 [新聞] 競選看板巴「士」量表寫錯?立委參選人
時間 Tue Nov 14 10:17:23 2023


1.媒體來源:聯合

2.記者署名:戴永華

3.完整新聞標題:競選看板巴「士」量表寫錯?立委參選人黃琤婷:盼議題廣被討論

4.完整新聞內文:
https://i.imgur.com/KVSB4PW.jpg
[圖]
國民黨宜蘭立委參選人黃琤婷在街頭豎立「80歲以上取消巴士量表」競選看板,有人認為把
巴氏量表寫錯字,有人則說故意寫的,掀起討論。黃琤婷表示,巴士量表(Barthel Index
)或巴氏量表過去都有人翻譯;民進黨參選人陳俊宇陣營批評她,寫錯還硬拗。


目前只在三星鄉大洲的水田旁立了看板,寫著「中低老免健保,80歲以上取消巴士量表」,
雖然只立一面,已經引起熱烈討論。

對此,黃琤婷表示,巴士量表(Barthel Index)或巴氏量表過去都有人翻譯,樂見「巴士
量表」議題能廣被討論,民眾也可多了解國人申請外籍家庭看護時的難處,呼籲中央趕緊修
改規定,改善民眾認為像牛步化的申請流程,未來讓長者能更便利的取得照顧,像搭巴士一
樣快速


她說,國人如果照顧者想申請聘僱外籍看護,患者得先申請巴氏量表的符合資格,必須取得
醫師開立「病症暨失能診斷證明書暨巴氏量表」,不過因評估過程冗長,常有申請時碰壁的
情形。侯友宜今年8月間拋出「80歲以上及70至79歲患有癌症二期以上長者廢除巴氏量表」
政見,行政院立刻指示衛福部及勞動部等中央部會跟進、檢討看護移工的申請資格與程序。

她在宣布參選後,提出65歲以上的長者爭取政府全額補貼健保及取消80歲以上長者的巴士量
表等政見,用於可以照顧年長者,同時也能減輕年輕人家庭負擔。

晚間,民進黨立委參選人陳俊宇以新聞稿表示,可以寫錯,但不需要硬拗!競總發言人游國
連表示,寫錯字可以趕快承認、修正錯誤,但不認錯、硬拗成是翻譯問題,不僅顯示出對醫
療專有名詞的無知,更可以看出她驕傲的心態。


游國連指出,巴氏量表是1955年美國巴爾地摩市州立醫院的物理治療師巴希爾(Barthel)為
了解住院中復健病患的進展狀況所做的測驗;1965年此量表發表於醫學文獻,自此巴氏量表
就被應用於復健、老年病患領域,主要用來測量病患的治療效果及退化的情形,因為創造者
是巴希爾(Barthel),所以會翻成「巴氏」,不會翻成「巴士」。


游國連說,身為立委參選人具有一定程度影響力,面對錯誤時的態度更應謹慎,別做不好的
示範。


5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://bit.ly/3QYLtoQ
競選看板巴「士」量表寫錯?立委參選人黃琤婷:盼議題廣被討論 | 2024立委爭奪戰 | 要聞 | 聯合新聞網
[圖]
國民黨宜蘭立委參選人黃琤婷在街頭豎立「80歲以上取消巴士量表」競選看板,有人認為把巴氏量表寫錯字,有人則說故意寫的,掀起... ...

 

6.備註:

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.228.125 (臺灣)
※ 作者: DoncicInPTT 2023-11-14 10:17:23
※ 文章代碼(AID): #1bKjYrcv (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1699928245.A.9B9.html
vowpool: 巴氏比較正確吧 錯了硬ㄠ真的難看啦1F 125.227.40.62 台灣 11/14 10:18
zxcfluter: 阿就沒檢查,這樣也可以一篇新聞?2F 223.137.197.51 台灣 11/14 10:18
jasin0425: 巴土量表3F 223.138.128.115 台灣 11/14 10:18
charlie01: 滿好笑的 XD4F 211.23.243.85 台灣 11/14 10:19
qazsedcft 
qazsedcft: 像搭巴士一樣快速。5F 210.242.37.227 台灣 11/14 10:19
rainnawind: https://i.imgur.com/TbwIjgr.jpg6F 49.218.88.198 台灣 11/14 10:19
[圖]
armania: 根本宜蘭特產7F 27.52.131.7 台灣 11/14 10:19
rainnawind: Google一下她沒講錯 真的有些單位寫8F 49.218.88.198 台灣 11/14 10:20
neilisme: 寫錯字這問題比OPPO的詐騙案嚴重多了9F 61.216.64.210 台灣 11/14 10:20
phina005: 其實本來就是翻譯問題,巴氏比較多人說10F 101.9.199.214 台灣 11/14 10:20
rainnawind: 過巴士11F 49.218.88.198 台灣 11/14 10:20
phina005: 而已12F 101.9.199.214 台灣 11/14 10:20
kaodio: 誤值啦 改一下就好惹13F 114.44.24.91 台灣 11/14 10:20
erre: 硬拗真難看14F 223.141.150.38 台灣 11/14 10:21
rainnawind: Barthel是人名,巴氏是音義翻譯15F 49.218.88.198 台灣 11/14 10:22
lkkgotyy 
lkkgotyy: 寫錯字應該滿門抄斬!咱們吸大麻爐渣酒16F 98.195.58.122 美國 11/14 10:22
rainnawind: 巴士就是純音譯17F 49.218.88.198 台灣 11/14 10:22
lkkgotyy 
lkkgotyy: 駕小事而已輕輕放下就好18F 98.195.58.122 美國 11/14 10:22
vizjeco: 國民黨就沒讀書啊
無矢放地19F 223.140.75.217 台灣 11/14 10:22
kaodio: 因為巴士還有公車的意思 幹麻沒事用一個21F 114.44.24.91 台灣 11/14 10:23
babuarea: 本來就音譯問題了,不然是中文嗎?22F 118.150.159.6 台灣 11/14 10:23
kaodio: 看起來搞笑的翻譯23F 114.44.24.91 台灣 11/14 10:24
pigofwind: 那東西本來就是音譯,只是習慣寫成巴氏量表而已吧,用發明者叫barthel堅持一定要寫成巴氏量表也是很詭異,搞的好像人家姓巴一樣==24F 42.73.160.154 台灣 11/14 10:26
cwlai0408: 這種小錯都要拗成這樣?28F 125.227.222.223 台灣 11/14 10:29
HOWyun2648: 這個綠的,該不會國中學到翡冷翠、康橋也會和老師說是錯字吧29F 114.136.180.78 台灣 11/14 10:29
biarg: https://i.imgur.com/QQK7WYk.png
有時同一篇中上下會同時出現巴士、巴氏量表31F 111.253.27.222 台灣 11/14 10:31
[圖]
NowQmmmmmmmm: 台灣有無聊到需要吵一個字嗎33F 39.12.26.187 台灣 11/14 10:34
biarg: 要最正確就原文。要挑錯字也別找這種音譯的34F 111.253.27.222 台灣 11/14 10:36
carlos0857: 國民黨民眾堂都是這種貨色35F 101.10.7.50 台灣 11/14 10:41
s7968: 帶著的士量表去士多買士多啤梨啫喱36F 118.150.194.36 台灣 11/14 10:42
pigofwind: 蠢到以為人家姓巴叫希爾的人,才會覺得巴氏量表是尊重發明人吧==
巴家人真多,出了個網球選手叫巴特爾,一個歌手叫巴塞爾(笑)
你要尊重發明者,就直接把人家原文barthel index全翻叫巴特爾量表或巴塞爾量表都行,翻成巴氏量表然後說因為發明者叫barthel 所以要寫成巴氏不能寫成巴士,總覺得滿滿的惡趣味37F 42.73.160.154 台灣 11/14 10:54
wellymac: 其實柪的算合理 給過46F 42.76.87.155 台灣 11/14 11:07

--
作者 DoncicInPTT 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄