作者 b10213044 (重新連線)標題 [問卦] 為何農曆新年是luna?而不是Traditional?時間 Fri Feb 9 16:32:58 2024
我一直有個多年來的疑問
就是為何英文農曆新年的 農曆是luna?
不是應該用傳統的英文Traditional嗎?
而且luna是很女性化的名字
跟我們華人大男人主義的樣子不搭
農曆新年也跟月亮扯不太關係吧?
還是是因為陰曆 都用月亮來算
所以外國人就取名LUNA ?
有沒有英文系的同學幫忙解惑
--
2022年討人厭的四插貓到處查IP,風聲鶴唳,自此之後我就用VPN了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.87.213.227 (日本)
※ 作者: b10213044 2024-02-09 16:32:58
※ 文章代碼(AID): #1bnUCy16 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1707467580.A.046.html
→ freeclouds: 因為是陰曆新年...2F 1.200.162.79 台灣 02/09 16:33
噓 bbflisky: Luan?4F 114.39.169.151 台灣 02/09 16:33
→ freeclouds: 陰曆就是依照月亮公轉盈缺來計算阿= =6F 1.200.162.79 台灣 02/09 16:34
推 moy5566: Lulu 吧 你拼錯了7F 49.185.26.60 澳大利亞 02/09 16:34
※ 編輯: b10213044 (45.87.213.227 日本), 02/09/2024 16:34:59
推 fony1029: 農曆就月亮年啊8F 223.140.173.248 台灣 02/09 16:35
推 DonGoua: It’s lunar mate9F 101.9.59.59 台灣 02/09 16:35
推 bye2007: loser10F 111.82.213.124 台灣 02/09 16:36
推 hmenri: 陰曆跟農曆其實不一樣11F 49.216.89.38 台灣 02/09 16:36
→ xiaoyiping: ……陰曆就是依照月亮,陽曆則是依照太陽12F 180.217.4.122 台灣 02/09 16:37
推 johnny3: 因為是月亮曆新年14F 223.141.146.76 台灣 02/09 16:37
噓 Imotucc: 三小Traditional...你講英文你聽到這個你會怎麼想15F 76.53.238.53 美國 02/09 16:38
噓 finzaghi: TUNA啦 tuna new year17F 101.9.99.204 台灣 02/09 16:39
→ gfabbh: 農曆是陰陽合曆,現在還在使用的純正陰曆18F 101.9.37.186 台灣 02/09 16:40
噓 rLks02: 為什麼你會把 traditional 翻成「農曆」19F 118.171.25.40 台灣 02/09 16:40
→ gfabbh: 是伊斯蘭曆。20F 101.9.37.186 台灣 02/09 16:40
→ a0189148: lunar啦破英文21F 101.136.161.21 台灣 02/09 16:40
→ gfabbh: 會根據太陽年置閨月的陰曆。22F 101.9.37.186 台灣 02/09 16:41
噓 NotUniqueSol: Nonly New Year23F 118.160.147.70 台灣 02/09 16:41
推 diyaworld: 你英文老師哭暈在廁所24F 180.176.154.108 台灣 02/09 16:43
→ redbat3: 說月亮曆的,很難解釋冬至夏至,陰陽合曆比較正確25F 114.41.2.77 台灣 02/09 16:47
推 F16V: himemori luna27F 223.137.250.162 台灣 02/09 16:50
→ yun420179: 你沒發現農曆十五都是滿月嗎…..28F 149.233.32.90 德國 02/09 16:50
推 KiroKu: 農曆是陰陽曆 Solunar才對29F 36.227.225.31 台灣 02/09 16:51
推 k85564: 為啥是傳統啊?30F 114.44.4.168 台灣 02/09 16:53
推 fujimoto: 農曆不是月亮曆 翻成Luna year應該是政治因素31F 39.14.64.93 台灣 02/09 16:57
噓 coon182: Luna是啥?線上遊戲?33F 110.28.49.23 台灣 02/09 16:57
→ gfabbh: 這事老話題,其實中韓朝越這幾個還在農曆新年的國家開個會,給出共同英譯就能解決的問題,但Lunar New Year稱不上好的翻譯就是了。34F 101.9.37.186 台灣 02/09 17:01
→ narcimeow: Lonely New Year38F 219.68.203.90 台灣 02/09 17:02
推 lain2002: 塔綠班搞的去中國化39F 101.9.34.236 台灣 02/09 17:03
→ a8521abcd: 問題是漢文化圈的不是純陰曆,反而伊斯蘭曆法才是,用這個叫法會搞混很多東西40F 124.217.189.31 香港 02/09 17:11
推 diyaworld: 叫Chinese new year更荒唐啊,明明是神聖羅馬帝國基督徒編的,妥妥西洋曆,結果變中國老祖宗的智慧43F 180.176.154.108 台灣 02/09 17:21
→ ev331: 月亮啊46F 114.24.206.206 台灣 02/09 17:34
--