回看板
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
poeta
(鍵盤詩人)
標題
[問卦] 魔戒出新譯本了 朱宅神怎麼辦
時間
Fri Mar 8 10:25:03 2024
我看網路說法
每賣出一本魔戒
宅神都可以拿到分潤
現在我看博客來
下禮拜出新翻譯本
我們八瓜男神這下該怎麼辦捏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.89.128.174 (臺灣)
※ 作者:
poeta
2024-03-08 10:25:03
※ 文章代碼(AID): #1bwdS1sC (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1709864705.A.D8C.html
※ 同主題文章:
[問卦] 魔戒出新譯本了 朱宅神怎麼辦
03-08 10:25
poeta
Re: [問卦] 魔戒出新譯本了 朱宅神怎麼辦
03-11 12:03
royman127
推
ZakkWylde
: 賣成衣
1F 49.216.90.141 台灣 03/08 10:25
→
james732
: 人家早就賺爛了沒差這點錢吧
2F 123.51.152.16 台灣 03/08 10:25
噓
jf7642
: 試閱品質很爛 給覺青買就好
3F 111.243.145.215 台灣 03/08 10:26
推
zephyr105
: 當初他就賺超過3500萬了 後面也成功轉
4F 223.137.79.121 台灣 03/08 10:26
推
Warnerting
: 了可以去搜尋一下同一譯者綠燈的評價
5F 223.136.202.62 台灣 03/08 10:26
→
zephyr105
: 型網紅名嘴
有差嗎
6F 223.137.79.121 台灣 03/08 10:26
→
Warnerting
: 綠燈都翻成那樣了 翻魔戒…
8F 223.136.202.62 台灣 03/08 10:27
→
jerrylin
: 早就賺飽了
9F 36.233.102.107 台灣 03/08 10:27
→
gameforyou
: 可以討厭朱,但是他翻的魔戒真的不錯
10F 49.215.25.88 台灣 03/08 10:29
推
CMPunk
: 我有試閱 新譯本說是有修正翻譯錯的問題
11F 101.10.64.250 台灣 03/08 10:30
推
frfreedom
: 靠柯粉抖內就爽賺了還翻譯個屁書
12F 114.43.6.101 台灣 03/08 10:30
→
CMPunk
: 但是新譯本最大的問題感覺是翻譯者的中文
能力 有些句子不說我還以為是機翻的 根本
沒人那樣寫中文 後來看到其他板也有人跟
13F 101.10.64.250 台灣 03/08 10:30
推
oo2751394
: 看了試閱版...只能說別抱太大期待
16F 27.53.112.122 台灣 03/08 10:31
→
CMPunk
: 我一樣的看法
17F 101.10.64.250 台灣 03/08 10:31
推
Tencc
: 結果新譯反而更爛喔 笑死
18F 59.125.27.163 台灣 03/08 10:31
→
CMPunk
:
#1bwUEdv1 (C_Chat)
19F 101.10.64.250 台灣 03/08 10:32
Re: [情報] 魔戒新翻譯版在噴噴平台上架 狂銷500萬 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
作者: sunny1991225 (桑妮) 友人傳了這次李函版的譯文試讀表示困惑,稍早看了也覺得不妥,仔細去讀了試讀版, 只能說若譯文水準都跟試讀版一樣,還是不如看朱鄧版就好...... 節錄長年被檢討的朱版和李版做比較,先看李版: 「四十二人,列葛拉斯大爺!」他叫道,「哎呀!我的斧頭凹了洞,第四十二個歐克獸 人的脖子戴了鐵項圈。你的戰績如何?」
推
senma
: 小草斗內收到手軟
20F 150.116.199.7 台灣 03/08 10:32
→
CMPunk
: 可以看西洽這篇 大概就是我想表達的
21F 101.10.64.250 台灣 03/08 10:32
推
milkool
: 新譯的試閱看起來很糟
22F 1.200.152.93 台灣 03/08 10:33
→
senma
: 新翻譯應該是年輕人用AI翻的
23F 150.116.199.7 台灣 03/08 10:33
→
gameforyou
: 很多翻譯作品文字的前後順序常維持國
外原作的順序,看起來真的...朱這點
24F 49.215.25.88 台灣 03/08 10:33
推
shrink5566
: 李函翻譯很多好作品 但讀者來說好像難
26F 42.72.24.56 台灣 03/08 10:33
→
gameforyou
: 做的不錯
27F 49.215.25.88 台灣 03/08 10:33
→
shrink5566
: 閱讀 不知道為什麼一直找他翻
28F 42.72.24.56 台灣 03/08 10:33
推
jerrylin
: 要重新適應翻譯的名字我不行
29F 36.233.102.107 台灣 03/08 10:35
→
oo2751394
: 尤其台灣大多是看電影入坑的,角色譯名
不同會讓人有點出戲
30F 27.53.112.122 台灣 03/08 10:35
→
weakerman
: 朱肥問題很多,但我個人認為朱肥翻的版
32F 219.70.41.117 台灣 03/08 10:35
→
jerrylin
: 要重看我寧可找英文版來看
33F 36.233.102.107 台灣 03/08 10:35
→
weakerman
: 本好很多...新譯版本感覺中文能力很差
34F 219.70.41.117 台灣 03/08 10:35
推
CMPunk
: 譯名這種東西適應一下就好了 新譯版目前
看來是讀起來語意覺得很莫名
35F 101.10.64.250 台灣 03/08 10:36
→
weakerman
: 樓上說的就是中文能力不好啊...
37F 219.70.41.117 台灣 03/08 10:36
推
Retangle
: 目前看起來新版很慘
38F 101.10.11.76 台灣 03/08 10:36
→
gameforyou
: 感覺就是有些譯者的思考方式已經西化
了,當翻回中文時卻沒調成中文的方式
,看起來就像機翻
39F 49.215.25.88 台灣 03/08 10:37
推
RushMonkey
: 新譯本的語言流暢性其實比朱差很多,
西洽有節錄比較
朱這人品性爭議是一回事,但當年不少
奇幻小說跟電玩他翻譯的版本在閱讀性
42F 42.79.155.1 台灣 03/08 10:37
→
gameforyou
: 只能說英文好不一定會用中文說故事
46F 49.215.25.88 台灣 03/08 10:39
→
RushMonkey
: 上算是很流暢的
47F 42.79.155.1 台灣 03/08 10:39
推
shun1008
: 你覺得他都把魔戒賺的拿去做善事和做公
益,真的會有差這條喔
48F 118.232.4.227 台灣 03/08 10:39
推
headcase
: 不是還有鄧嘉宛的譯本
50F 27.247.65.119 台灣 03/08 10:39
推
ToumaKazusa
: 朱早就賺爛了= = 況且對比新譯本 朱
其實翻譯的還不差~
51F 111.242.97.182 台灣 03/08 10:39
推
guanquan
: 朱翻譯的龍槍系列其實也不錯啊!小說又
不是教科書,重點是通順好看,而非硬要
忠於原著
53F 42.79.255.173 台灣 03/08 10:41
推
lusifa2007
: 新譯反而更糟 笑死
56F 49.217.129.180 台灣 03/08 10:42
→
IAMQT
: 新的太依賴Ai了…
57F 223.140.214.72 台灣 03/08 10:42
推
riker729
: 剛去cchat看了一下,新版真的吐血
我完全看不懂新版寫什麼
58F 39.9.231.68 台灣 03/08 10:42
推
ToumaKazusa
: 撇開朱的爭議事件不談 他的翻譯蠻流
暢好讀的 能讓人看懂才是重點啊~
60F 111.242.97.182 台灣 03/08 10:44
→
riker729
: 中英文表達方式本就不同,硬要照翻反而
糟糕,難看
62F 39.9.231.68 台灣 03/08 10:44
推
ChenYenChou
: 本來就飽合了沒差 換40%當韭菜被智商
稅平台割
64F 1.200.66.40 台灣 03/08 10:45
推
b2305911
: 所以可以改叫指環王嗎
66F 61.219.99.193 台灣 03/08 10:49
推
SPAEK
: 絕對舊版好 翻譯有一種風格 放在小說就是
悲劇 新版的就是這種
自己去比較一就知道了 朱肥這方面高出太多
67F 42.72.152.192 台灣 03/08 10:56
推
Dorae5566
: 新版翻譯跟屎一樣
70F 223.138.207.167 台灣 03/08 10:59
推
ChrisJericho
: 朱翻的版本真的不錯啊
71F 118.232.7.55 台灣 03/08 10:59
推
genietree
: 新版翻譯很難有代入感,文字太生硬了
72F 49.218.91.124 台灣 03/08 11:01
推
JT0624
: 為了反朱連屎都能吞
73F 114.41.208.80 台灣 03/08 11:02
→
g4zoco196
: 有差??都賺錢了
74F 49.218.95.248 台灣 03/08 11:07
推
jokc7839
: 朱很敬業好嗎 奇幻圈不好翻欸
75F 1.170.98.133 台灣 03/08 11:08
推
chichung
: 人家翻譯時阿北還在醫院勒 扯柯粉有病
76F 49.216.104.161 台灣 03/08 11:09
推
galilei503
: 就事論事,雖然他本人很爛,但是他翻
譯的魔戒真的不錯了
77F 223.138.102.169 台灣 03/08 11:09
推
ringil
: 他翻譯奇幻真的有料 不然早就被幹爆了
79F 114.37.120.223 台灣 03/08 11:10
→
brother001
: 新譯不怎樣
80F 111.82.123.223 台灣 03/08 11:12
推
devilhades
: 醒醒,麻煩去看看試閱
81F 36.228.237.138 台灣 03/08 11:13
噓
Swashbuckler
: 你也不先看看新譯本翻的怎樣
82F 101.12.88.232 台灣 03/08 11:17
推
Rocksolid
: 新譯本超難讀,爛死了
83F 49.216.40.177 台灣 03/08 11:17
推
chichung
: 要污衊翻得爛就來一篇比較文嘛 不要在
那邊 我看過了還好而已的爛回應
84F 49.216.104.161 台灣 03/08 11:19
→
kangchan
: 博客來試閱那一段是在???
86F 140.112.48.243 台灣 03/08 11:20
推
aletheia
: 新譯很鳥 「你比我多一個」
87F 111.250.41.97 台灣 03/08 11:22
推
jacky98
: 直接買簡體版就好
88F 39.14.33.115 台灣 03/08 11:30
推
Uizmp
: 朱當初是抱著古文觀止翻魔戒..
89F 61.216.85.100 台灣 03/08 11:31
→
cheng31507
: 看到新版的試讀直接申請退款 慢慢等
鄧版的正體
90F 111.254.147.51 台灣 03/08 11:37
推
lifeful
: 讀者反應是這樣 那當初編輯是怎麼讓它過
的..
92F 1.162.232.234 台灣 03/08 11:46
推
kurtsgm
: 柯粉會養男神朱學恆啊 ok的
94F 59.127.199.158 台灣 03/08 11:53
噓
orange0319
: 綠腦覺青為反而反,為了踩朱,連新版
爛翻譯也能捧XDD
95F 223.136.75.233 台灣 03/08 12:04
推
missin
: 修訂就好,幹嘛重翻?
97F 1.200.145.145 台灣 03/08 12:04
推
ccufcc
: Orc叫什麼?
98F 125.230.8.236 台灣 03/08 12:04
推
oyaji5566
: 魔戒小說版權到期,重翻不用授權
99F 223.136.110.19 台灣 03/08 12:06
推
ptrs810812
: 覺青反中反到連中文都不會寫了
100F 59.120.188.226 台灣 03/08 12:08
推
AccLaborGo
: 新譯本的譯者全篇自爽翻到爛掉,不知
道誰看得下去
101F 118.167.170.147 台灣 03/08 12:10
推
soulboy330
: 朱學恆魔戒翻得很好 這點不用質疑
103F 180.217.34.131 台灣 03/08 12:11
→
Bmtswiiii
: 魔戒早就過氣了,現在翻的才是傻,授
權費高又賺不到什麼,反觀朱授權金便
宜還跟上當年風潮,早就賺翻高歌離席
了,你不得不承認他比較有眼光
104F 49.215.96.13 台灣 03/08 12:14
推
wangeric
: 沒比較沒傷害啊,乾脆給朱一筆廣告費要
他再搞一波醜聞刺激買氣算了
108F 42.73.224.9 台灣 03/08 12:15
推
Frobel
: 說魔戒過氣我也是笑笑
110F 180.217.247.114 台灣 03/08 12:16
→
tank9
: 後面轉型成強吻型網紅 沒差了
111F 42.75.242.162 台灣 03/08 12:17
推
wilbur15nov
: 看完西洽,我已經知道要燒哪一本了
112F 42.79.203.22 台灣 03/08 12:19
推
a00OO00
: 他翻得很好老實說
113F 42.74.201.36 台灣 03/08 12:20
推
fish3932000
: 賺爛了
114F 42.73.47.216 台灣 03/08 12:22
推
kilhi
: 看來可以不用買了 中文不順何必買中文版
115F 101.10.11.203 台灣 03/08 12:23
推
GyroZep
: 台灣譯者的問題一直是中文程度太差,而
且特愛找那種沒看過武俠小說或電動的譯
者,翻出來自然不到位
116F 27.53.232.210 台灣 03/08 12:23
推
sowhysowhat
: 真假 我怎麼覺得舊龍槍 魔戒 翻譯很
難啃
119F 42.73.16.149 台灣 03/08 12:24
噓
chester0937
: 性騷犯靠支八小草就不愁吃穿了好嗎
121F 42.78.42.56 台灣 03/08 12:30
推
mayshun
: 到時候被反觀怎麼辦哈哈哈
122F 223.140.193.9 台灣 03/08 12:33
推
sniperex168
: 新譯試閱滿爛的耶
123F 42.76.103.111 台灣 03/08 12:35
推
high949
: 本想收一套看了試閱就放棄
124F 1.170.102.198 台灣 03/08 12:40
推
kinghtt
: 朱雖然現在很多爭議,但是他在翻譯奇幻
文學上是真的不錯...
125F 101.10.66.47 台灣 03/08 12:44
推
waterorz
: 實話說朱肥翻的比較合大眾胃口
127F 36.230.98.248 台灣 03/08 12:54
→
Warnerting
: 魔戒不用授權金了好嗎
128F 42.72.85.204 台灣 03/08 13:04
推
tio2catalyst
: 轉型名嘴斗內收飽飽的
129F 122.118.51.194 台灣 03/08 13:16
推
chichung
: 哥布林自己去翻台羅文啦
130F 49.216.104.161 台灣 03/08 13:32
推
bumerang
: 新版翻的不好
131F 194.195.89.29 日本 03/08 13:51
噓
Jin63916
: 都幾年了還沒賺飽嗎
132F 27.53.99.80 台灣 03/08 14:03
推
Mimmature
: 不用ai也很多這種的
例如他一身猶如掠食者的體型
翻成他一身猶如獵食動物的體型
獵食動物是三小啦?
133F 36.225.153.42 台灣 03/08 14:08
噓
vm06wl
: 翻的有夠拗口,不知道在假掰什麼的
137F 111.71.124.105 台灣 03/08 14:51
→
cute77
: 燒了
138F 210.243.18.132 台灣 03/08 15:04
→
s37166117
: 舊版就是翻譯超難看
139F 180.217.245.236 台灣 03/08 16:03
推
zjnovember
: 魔戒我有買實體書,朱真的翻的很屌
140F 218.172.128.104 台灣 03/08 18:56
推
CTUST
: 跟舊版獵人一樣,新版笑笑就好,舊
版要不要再刷?
141F 114.136.206.34 台灣 03/08 19:19
推
Aliensoul
: 聽說新的比機翻還爛耶?
143F 49.217.132.190 台灣 03/08 23:07
推
ggttoo
: 人家翻得比這咖好....
144F 150.116.100.123 台灣 03/09 11:40
推
wayw
: 推廣還是會拿朱版給小朋友看
145F 1.200.240.6 台灣 03/09 17:20
→
vev
: 衣濕藍黨的猥褻網紅
146F 101.12.55.90 台灣 03/10 05:57
推
zscst
: 新譯本那是什麼鬼文句?ChatGPT 翻譯都比這
強
147F 49.216.44.130 台灣 03/10 14:49
--
作者 poeta 的最新發文:
[問卦] 人家天才少女打造AI 我們的天才打造了啥? - Gossiping 板
作者:
poeta
1.200.178.123
(台灣)
2025-01-28 00:42:32
我剛剛看新聞 說這次的高效率AI 是中國天才少女打造 說道天才 我們也有吧 為啥打不出來 打了個什麼鬼 有人知道嗎??
+94
[問卦] 川普取消電動車補助 馬斯克怎麼沒翻臉 - Gossiping 板
作者:
poeta
1.200.187.45
(台灣)
2025-01-21 19:25:18
不是很懂耶 馬斯克不就是電動車大亨 川普取消補助 那電動車就賣不好了啊 馬斯克沒有補助了 為什麼不生氣啊 還是我搞錯了 ?? 有沒有人可以說明一下
209F 101推 7噓
+104
[新聞] 傳林秉樞「病危裝葉克膜」 昔囚禁痛毆高嘉瑜犯13罪 - Gossiping 板
作者:
poeta
1.200.187.45
(台灣)
2025-01-21 19:18:13
曾因對前立委高嘉瑜施暴而被判刑入獄的林秉樞,2023年10月起在臺北看守所服刑,高等 法院裁定他應執行刑期2年9月。然而,近日卻傳出林因身體不適送醫,病情危急至需裝設 葉克膜搶救。 據了解,林秉樞去 …
204F 121推 17噓
+5
[問卦] 晚上經常睡不著 484該移民美國 - Gossiping 板
作者:
poeta
180.217.59.74
(台灣)
2025-01-12 05:18:40
11F 5推
+2
[請益] 倫敦神探 從第二季開始看 能看懂嗎 - EAseries 板
作者:
poeta
1.200.186.37
(台灣)
2025-01-06 03:10:31
7F 2推
點此顯示更多發文記錄