作者 dzwei (Args&&... args)
標題 [問卦] 是怎樣的程度才會把thread唸成脆?
時間 Sun May 26 16:31:46 2024


正規理組教育
寫過程式的人都唸英文原文

文組應該也會看辭典

那是怎樣程度的人
才會把thread唸成脆
這種音譯詞翻都錯的唸法呢?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.183.228 (臺灣)
※ 作者: dzwei 2024-05-26 16:31:46
※ 文章代碼(AID): #1cKlDrzE (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1716712309.A.F4E.html
HMBC: 方便而已1F 42.77.249.55 台灣 05/26 16:32
tontonplus: 脆=翠=綠=小綠書2F 36.239.92.132 台灣 05/26 16:33
nekoares: 拼錯字啦,忘記有h了3F 114.37.187.234 台灣 05/26 16:34
greg7575: 南部4F 1.169.211.53 台灣 05/26 16:34
tetani: 英式發音 應該是"捨瑞"5F 61.227.161.148 台灣 05/26 16:34
sushi11: 我都念,小綠書6F 101.10.92.204 台灣 05/26 16:36
Meowcc: 上次許孟哲糾正還被出征 嘻嘻7F 118.232.80.91 台灣 05/26 16:36
tuanlin: 覺得方便就好其他隨便的人8F 114.37.185.184 台灣 05/26 16:38
yeng1217: 現在改叫小綠書了吧9F 36.230.139.28 台灣 05/26 16:39
eko112: 小綠書 就行了10F 114.40.142.180 台灣 05/26 16:42
CMPunk: 其實人家後來中文翻譯叫串文 用串都比較11F 220.137.23.184 台灣 05/26 16:43
SamuelLuo: 小綠書13F 42.79.162.74 台灣 05/26 16:43
ajeoirgh: 發音障礙的14F 180.217.114.167 台灣 05/26 16:44
ChungLi5566: 官方是叫串文15F 116.241.253.112 台灣 05/26 16:46
cat5672: 鷹鴿力許 以死 歪瑞 故德16F 49.216.109.232 台灣 05/26 16:49

--
作者 dzwei 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄