作者 alwang (暱稱回來吧)標題 Re: [新聞] 北捷月台驚見簡體字!他憂喊「出包了」醫時間 Wed Jul 17 19:05:30 2024
我日文檢定N0
看日文漫畫 遇到漢字好像都會在旁邊標日文注音
所以日文漢字在他們日本算是基礎日語嗎
如果有人看不懂日文漢字 那捷運站這樣標是不是有點本末倒置
類似去別國玩 結果給我標殘體中文 我也會發生閱讀障礙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.140.245 (臺灣)
※ 作者: alwang 2024-07-17 19:05:30
※ 文章代碼(AID): #1cbwLy-S (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1721214332.A.F9C.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 北捷月台驚見簡體字!他憂喊「出包了」醫
07-17 19:05 alwang
推 tom77588: 超越N1的N01F 114.136.90.170 台灣 07/17 19:06
NO日本語苦手
※ 編輯: alwang (125.227.140.245 臺灣), 07/17/2024 19:08:19
推 vvrr: 沒有"都"吧。大部份反而沒標
會標假名的可能是給年齡層比較低的看的2F 60.250.31.103 台灣 07/17 19:10
→ zxcvvcxz: 沒標反而正常 NHK新聞也都不會標阿4F 1.164.177.210 台灣 07/17 19:15
→ vvrr: 或是有特別念法才會標5F 60.250.31.103 台灣 07/17 19:16
推 snocia: 樓上好像根本不懂日文使用狀況9F 101.9.196.101 台灣 07/17 19:23
推 kevin31a2: 喔是喔你好懂喔10F 111.71.114.24 台灣 07/17 19:23
→ snocia: 正常世界的日文文章不會標音,目標客群中學生以上的漫畫也不會標音
因為常用的那些漢字發音都是小學讀的
在官方文書上,只有常用漢字表外讀音才會標發音;文學上則更少,只有極為罕見甚至作者創造的讀音才會標發音
人呢?反駁一下,我還在找範例給你
喔對了你覺得為什麼你發的圖名古屋市中村區沒標音,解釋一下
謝謝,謝謝喔
雲11F 101.9.196.101 台灣 07/17 19:23
→ super10000: 很少在標,我有印象只有卡拉OK在標22F 114.136.217.202 台灣 07/17 19:52
→ s51007john: 車站名稱是應該要標一下23F 1.200.31.175 台灣 07/17 20:14
--