作者 aure0914 (tunik)
標題 [問卦] 「錢沒有跑到任何人口袋」英文怎麼翻?
時間 Mon Aug 12 15:08:06 2024


餓死抬頭

剛剛在看新聞的時候

看到一句話叫做「錢沒有跑到任何人口袋」

這讓我不禁好奇

如果要把這句話翻成英文

應該怎麼翻比較傳神啊?

有沒有掛

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.28.109 (臺灣)
※ 作者: aure0914 2024-08-12 15:08:06
※ 文章代碼(AID): #1ckRJOSw (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1723446488.A.73A.html
tmgl: 窩要給你驗牌1F 59.115.47.121 台灣 08/12 15:08
algebraic: DPP2F 111.250.122.117 台灣 08/12 15:08
cpz: 相信阿北3F 111.82.206.195 台灣 08/12 15:08
KingKingCold: Grass you me your money4F 115.43.29.141 台灣 08/12 15:08
yoyodiy: pokemon Go5F 36.234.192.183 台灣 08/12 15:08
loserloser: keep promise6F 114.45.158.142 台灣 08/12 15:08
fedona: green is greedy7F 101.12.146.55 台灣 08/12 15:09
pttnowash: Money is in my pocket.8F 101.12.160.176 台灣 08/12 15:09
KingKingCold: Grass you give me your money9F 115.43.29.141 台灣 08/12 15:09
ylkuo: KP10F 1.161.11.228 台灣 08/12 15:09
HodorDragon: i don't know11F 61.58.97.52 台灣 08/12 15:09
rogger: grass money is my money12F 114.32.22.200 台灣 08/12 15:09
kaube: 不知道啦!再問我要生氣了喔13F 101.12.144.54 台灣 08/12 15:09
KingKingCold: 嘟惹萊信 嘟信斯萊14F 115.43.29.141 台灣 08/12 15:09
metam: 跑到我口袋15F 101.9.67.142 台灣 08/12 15:09
PtT0615s: you go  i go16F 61.216.99.139 台灣 08/12 15:10
babuarea: it's not my fauly17F 27.242.224.47 台灣 08/12 15:10
Pet: take off your bra @@18F 60.249.75.130 台灣 08/12 15:10
frank111: 任是姓、何人是名,請注意別打錯19F 124.219.109.115 台灣 08/12 15:10
galleon2000: Gold please20F 114.45.72.128 台灣 08/12 15:10
gulugulupp: green bird will fly out21F 211.21.30.3 台灣 08/12 15:10
frank111: 何人出來打球阿22F 124.219.109.115 台灣 08/12 15:10
alex00089: 反正我信了!23F 42.72.86.204 台灣 08/12 15:11
mig: DPP, open up.24F 42.73.91.48 台灣 08/12 15:11
marktak: big Reservoir theory25F 220.135.27.200 台灣 08/12 15:12
exceedMyself: TO CHEN ZHAO KE26F 60.248.140.207 台灣 08/12 15:13
goonholyup: robin hood27F 125.229.127.179 台灣 08/12 15:13
MK250: DPP push me28F 101.136.175.214 台灣 08/12 15:15
ZunYin: no money back me home29F 223.140.60.140 台灣 08/12 15:16

--
作者 aure0914 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄