作者 zjeff1 (我的褲襠裡有蛇)標題 [問卦] 公視台語台有病是不是時間 Thu Aug 15 16:07:29 2024
嗨,是我啦,不時輕聲地以台語遮羞的鄰座阿榮同學
昨天晚上在家看電視時,看了一下公視台語台的新聞
結果整個黑人問號,播報用台語沒啥問題
問題是字幕是用一般中文+台語發音的字混在一起,搞得很難辨識
聽說現在從國小都有在教台語跟台閩漢字,我不知道這是不是台閩漢字的標準寫法
可是多數人都沒學過台閩漢字啊,連我爸媽台語很溜的看起來都會吃力
更何況像我這種台語程度一般的
公視台語台有病是不是啊
ㄏㄚˋ
--
https://imgur.com/HeOsALI https://i.imgur.com/KgEjwro.jpg
https://i.imgur.com/OtCdDym.jpg https://i.imgur.com/vpihdws.jpg
https://i.imgur.com/2DRT5WG.jpg https://i.imgur.com/kMeR2Sf.jpg
https://imgur.com/iHqTfyf https://imgur.com/yxXXD4O
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.37.248 (臺灣)
※ 作者: zjeff1 2024-08-15 16:07:29
※ 文章代碼(AID): #1clRT5uj (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1723709253.A.E2D.html
噓 gankgf: 不爽滾去看中天1F 111.83.169.107 台灣 08/15 16:09
推 HsuGun: 因為閩南語本來就沒有對應的文字2F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:09
→ chinaeatshit: 彼幾光 阿榮撿丟十摳 就爽欸3F 60.248.176.63 台灣 08/15 16:09
推 justice0926: 真的超級北七 聽不懂的人還看不懂 xddd4F 42.77.47.150 台灣 08/15 16:09
→ HsuGun: 連粵語都有,就閩南語沒有,所以非常難學6F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:09
→ angst: 台文的最愛7F 114.33.233.161 台灣 08/15 16:09
→ HsuGun: 其實就是自己小圈圈的地方方言8F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:10
推 Sunlin30: 矯枉過正 最後變成超級小圈圈9F 110.28.8.142 台灣 08/15 16:11
→ HsuGun: 但是硬是要把地位抬高到國家程度就很奇怪10F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:11
→ iLeyaSin365: 是啊 算是台羅仔吧?11F 223.141.173.143 台灣 08/15 16:12
推 mikejk163: 閩南語字幕真的很難讀懂12F 1.200.1.243 台灣 08/15 16:13
→ dexterrrr: 聽得懂但看不懂,不就是文盲嗎?13F 42.77.22.248 台灣 08/15 16:13
→ HsuGun: 就很好笑,全世界方言都是耳濡目染學會的14F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:13
推 barkingdog: 有人配音看久就會看懂了15F 220.130.7.182 台灣 08/15 16:14
→ HsuGun: 就台灣硬是要用填塞的方式逼人學16F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:14
→ SinShih: 漢字就每個漢語都可以用啊 當然包括閩南語 這樣寫比用台羅好多了17F 61.60.44.130 台灣 08/15 16:14
→ barkingdog: 字比台羅好猜意思多了19F 220.130.7.182 台灣 08/15 16:14
→ SinShih: 我本來看不懂的字詞在對照主播唸的音跟前言後語後就知道在講哪個字詞了20F 61.60.44.130 台灣 08/15 16:16
推 HsuGun: 真的懂台語的根本不需要字幕
不懂台語的妳就算放那種台語字幕也沒用
還不如直接放轉換意思過後的普通字幕22F 59.124.9.103 台灣 08/15 16:16
--