作者 pizzafan (植物佛 第1代 開山怪)標題 Re: [問卦] 台語 看啥小的「小」是精子的意思?時間 Sat Dec 28 05:39:36 2024
舉個例說好了 例如麥芽糊精 很多人不知道它是什麼東西?
一般仍多數以為只是各種添加物之一 而不知其中自然界產生的也有
但我們在喝東西的口感 又是另一種真實
有些人可能會這樣說 : 這飲料感覺麥芽糊精好像比較多?
你覺得他是能精確嘗到麥芽糊精嗎?
也許他只是意指添加物比較多 並不是真正在說麥芽糊多
像這類誤用的情況滿多的
(好像WC 也有陣子被說不是用來指廁所? 說很多人誤用了? 還不是照用?)
這「小」也是這樣
很多鄉下小孩根本沒被教過 那是什麼東西?
就是語言的直覺上 先學來用了
我小學時候跟四五個某群(最大的只有國中生)在看大人的書刊或影片
之後...他們只會說「白醬糊」(發音:北國阿)
很多人根本沒被父母教育過 那個是「小」
可是長大了 就很多外省人都在誤會
你以為小孩子? 會精確到? 每個詞都一定先理解? 那是什麼意思嗎?
那是你自己過度精確的病
又例如常見的地名「xx湖」 我們用久了也知道: 那裡根本沒有湖泊!
只是習慣上就是「大概的」知道那是什麼意思
但並不會精確到~完全詳細知道意思?
臨時想到另一個不相干的例子
南投水里集集那一帶 早期漢人是霸占人家土地 原地主是原住民
後來改用承租方式緩衝
地主來收租金 收了幾百年之後 (日本退駕) 民國初年 這個習慣還在
但是到了民國中後期 有些漢人的小孩...憑他們印象中的記憶 卻說出:
這些山胞番人? 怎麼像乞丐一樣?
在某些節日 會來他們村裡? 到處索取東西? 又大吃大喝回去?
(已忘了這典故的某些keyword了)
但是經過某些民俗學者考證 是真有早期契約 他們有這習俗的!
你對某些習俗的不理解 而且你在小孩時期又有印象?
長大了 誤以為那些人是乞丐? 實際上人家是大地主!
剛又搜了一下好像叫「撿年糕」? 不是很確定
10年前好像是搜尋過撿丁錢吧 才意外路過某些民俗考證的文(PDF)
不然台語有在講卵子或子宮嗎? 搞不好對岸一堆民族方言 也都還沒有子宮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.27.175.108 (臺灣)
※ 作者: pizzafan 2024-12-28 05:39:36
※ 文章代碼(AID): #1dRnwQai (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1735335578.A.92C.html
→ ss96003: 三小,是”什麼”的意思,5F 1.171.147.72 台灣 12/28 06:16
推 MKIIjack: 推知識11F 123.204.25.68 台灣 12/28 07:31
--