作者 realtw (realtw良心說 不比臺灣女)
標題 Re: [討論] 教長:馬鈴薯=土豆 學術用版本不適宜教學
時間 Wed Apr 19 15:05:37 2023


※ 引述《ozjucka (JACK)》之銘言:
: 乳題
: 這兩天被指文化統戰的土豆說
: 被指責教育部辭典也寫土豆就是馬鈴薯
: 教育部長是這麼說的,潘文忠:學術用版本不適宜教學
: ?????
: https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/4274850
: 原來土豆在茄科就是指馬鈴薯,但是上課不能用教育部辭典的解釋
: 嘻嘻
: 看來DPP執政8年還不夠,亡國感一年比一年重
: 政黑粉怎麼看?
土豆本來就是馬鈴薯
不管臺灣 大陸都是一樣
臺灣人嘴上所說的花生等於土豆
事實上是筆誤
花生等於"塗豆"
閩南話裡塗豆確實是花生的意思
但是你大家也知道了 閩南地區長期缺乏文化教育 沒有文字系統
所以誤把塗豆寫成土豆
長期的以訛傳訛到現在

到現在倒反變成李鬼來驅趕李逵了

所以塔綠班這幫民粹智障義正言辭的批評什麼大陸統戰以前
能不能先反思一下自己的沒文化問題?

https://haokan.baidu.com/v?pd=wisenatural&vid=4614109735380430739&source=1029403m-0-1029429j
土豆不是花生,花生是塗豆,土豆是马铃薯(闽南语),搞笑,恶搞整蛊,好看视频
[圖]
土豆不是花生,花生是塗豆,土豆是马铃薯(闽南语),本视频由声说提供,1602次播放,好看视频是由百度团队打造的集内涵和颜值于一身的专业短视频聚合平台 ...

 

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.200.127.247 (中國)
※ 作者: realtw 2023-04-19 15:05:37
※ 文章代碼(AID): #1aFvB5Oi (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1681887941.A.62C.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 教長:馬鈴薯=土豆 學術用版本不適宜教學
04-19 15:05 realtw
icrose: 相聲裏的哏,也被大舌頭説成梗了
對小島要求不要太高1F 171.14.60.184 中國 04/19 15:06
lazycat5: 黃俄殖民,毀了中華文化。廢話官話一堆竄訪是啥鬼3F 42.73.190.163 台灣 04/19 15:07
CHENXOX: 支式邏輯又增加了5F 49.216.26.245 台灣 04/19 15:09
Szss: 北七 支那人不懂就別瞎扯 塗跟土的台語拼音6F 49.217.70.35 台灣 04/19 15:10
古代文獻汗牛充棟  不管怎麼查花生只有等於塗豆的說法 根本不存土豆的說法
所以臺灣把花生等於土豆
衹能說明臺灣人為了圖省事把塗豆簡寫成了土豆
本來這個字就是生僻字就很少用 早些年 臺灣小攤小販能認得的字也少
圖方便不就把塗寫成土了 用屁股想都知道
Szss: 調完全不同7F 49.217.70.35 台灣 04/19 15:10
magamanzero: 這就典型北方人歧視南方沒文化阿8F 60.248.126.193 台灣 04/19 15:12
Szss: 支那人不會念塗跟土就閉嘴 笑死
念出來差那麼多還能硬扯 夠支9F 49.217.70.35 台灣 04/19 15:14
所以這是臺灣人的問題
你們基礎教育不行 所以把兩個近音字用一個好寫的字來代替
沒辦法 閩南地區沒有文字 嘴巴代代相傳以訛傳訛
難道你們這一代連土豆和塗豆都分不清楚那不是別人的問題 是你們的問題
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:20:12
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:22:14
DOOT: 中國本來就叫支那11F 59.126.75.112 台灣 04/19 15:21
支那民國人你好 說這個好像你佔得到便宜一樣
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:22:43
rjaws: 無聊…12F 114.40.225.135 台灣 04/19 15:29
你們都把土豆這個說法上昇到政治層面了  說不過來就說無聊

https://haokan.baidu.com/v?pd=wisenatural&vid=4614109735380430739&source=1029403
土豆不是花生,花生是塗豆,土豆是马铃薯(闽南语),搞笑,恶搞整蛊,好看视频
[圖]
土豆不是花生,花生是塗豆,土豆是马铃薯(闽南语),本视频由声说提供,1602次播放,好看视频是由百度团队打造的集内涵和颜值于一身的专业短视频聚合平台 ...

 

自己看一下閩南地區花生的正確說法  根本就沒有什麼土豆一說
土豆和塗豆是完全不同的兩個東西 臺灣混用是臺灣沒文化的問題
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:31:36
xiue: 這人不懂裝懂又不是新聞,經濟學人是啥知道嗎13F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:30
嘴硬有啥用  反駁一下吧
https://haokan.baidu.com/v?pd=wisenatural&vid=4614109735380430739&source=1029403




※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:33:50
xiue: https://i.imgur.com/sbt9Uvw.png 反駁一下14F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:34
[圖]
說不過就開始扯東拉西
我是不知道臺灣人哪來的勇氣 明明土豆就是錯誤用法 還好意思讓教育部更正
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:35:14
xiue: 這是第幾代realtw講的話,幫他反駁一下啊15F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:35
你不怕丟臺灣人的臉就繼續
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:35:45
xiue: 你連自己的話都不敢認,還好意思吵架啊
你確實很丟臉啊,假支那人,你的中華光世代呢?16F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:35
你扯這個就能掩蓋臺灣把土豆等於花生誤用 還好意思讓教育部更正的事實?
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:37:59
xiue: 開始閃囉,自己講的話沒臉認了是不?
你媽媽是不是沒生臉給你啊?18F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:38
你媽媽教你的上數學課舉手提英語問題?

※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:40:51
xiue: 我在談英文數學嗎? 我在談你這貨不懂裝懂啊經濟學人了解一下?20F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:41
這篇議題在討論土豆和馬鈴薯還有土豆 花生的問題
回應一下?
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:43:54
xiue: 你也是經濟學人,你權威嗎?22F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:43
討論別的話題 你可以另外開一篇 我的話題裡你要回應我的主題
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:44:25
xiue: 文化就是約定俗成啊,這又沒對錯,需要回應啥?23F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:45
約定俗成沒問題  但硬要說之前對的是錯的 那不是指顛倒黑白嗎
Iamidiots: 笑死,馬鈴薯哪裡像豆,花生還比較像24F 49.217.238.171 台灣 04/19 15:45
花生是塗豆 不是土豆 土豆是馬鈴薯 這個即使臺灣的教科書裡也是這麼寫的
我發的視頻你看一下
你要說像 這個就不好說了 不像的東西多了
青蛙還有個別名叫田雞 你覺得像雞嗎?
xiue: 為啥需要另外開一篇?你根本不敢認自己講的話25F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:45
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:50:20
bbbing: 沒有對錯,但是用土豆稱呼馬鈴薯是錯的26F 60.250.191.138 台灣 04/19 15:46
即使臺灣的教育部字典裡  馬鈴薯也是等於土豆  落花生等於塗豆
你的書都沒查就說錯 來源是什麼?
xiue: 都被笑幾年了還在那邊開另一篇27F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:46
Szss: 笑死 連唸都不會還好意思談這個28F 49.217.70.35 台灣 04/19 15:46
所以說這個是你們文盲的地方
xiue: 你在日本會需要糾正別人[勉強]不是用功念書?29F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:48
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 15:51:38
xiue: 你福建南部後續如何約定俗成干我屁事喔?
我又不是福建南部人www30F 1.164.229.241 台灣 04/19 15:52
Iamidiots: 花生比起馬鈴薯更像豆,妳眼睛有問題32F 49.217.238.171 台灣 04/19 15:55
照你說也別讀書了 你覺得像什麼就是什麼
我從小就這麼寫的  你的寫法和我不一樣 你一定是錯的 是吧

再說了 這倆都可以稱為豆 一個是土豆一個是塗豆 有什麼問題嗎
寫在你老祖宗的閩南典籍裡的你也不認
寫在你臺灣教育部字典裡的 你也不認
就憑你一句我覺得不像就全否認 你去臺灣教育部報到 教育部長讓你來當算了
※ 編輯: realtw (220.200.127.247 中國), 04/19/2023 16:01:11
xiue: 連理解文化中重要的一層約定俗成是啥都不懂.你確實不適合談文化.34F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:01
對於文化空白領域可以用約定俗成 這個明明早就有定義的東西 你約定俗稱什麼
沒文化寫錯字 還能勒令寫對字的改過來 真厲害
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:05:06
xiue: 誰說空白領域才能約定俗成? 你規定的? 你誰?36F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:05
人家這寫的字典裡面的字典在那擺著 你憑什麼約定俗成?憑你們沒文化?
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:06:36
xiue: 你也是經濟學人,你權威嗎?
新娘結婚要穿婚紗紅喜服還是白無垢,有對錯?你就是個文化盲,不懂裝懂.37F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:06
這是文字 文字是嚴肅的
字典不會寫讓你穿紅衣服還是黑衣服 沒有這樣的規定
文字是標準化的東西 你那個穿什麼衣服誰管你
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:08:50
xiue: 文字嚴肅咧,這說法很適合一個鎖國中的支那w40F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:10
你這句話是給台灣的文盲找藉口?
你要覺得文字不嚴肅 那你就要參加臺灣考試的學子亂寫點文字 看看等待他們是啥
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:10:47
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:11:38
tsubasawolfy: 花生是長在土裡的所以台語才會叫土豆,你說的塗比較像是台語的土的發41F 42.74.247.67 台灣 04/19 16:11
別嘴巴硬了
塗也有土的意思 塗在說文解字裡 第1條就是泥巴的意思
落花生等於塗豆 明明閩南典籍裡面就寫的清清楚楚的 還要嘴硬 你們老祖宗的話也不認了?
符合台灣塔綠班喜歡狡辯的特點
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:12:37
xiue: 文字語言本來就或緩或急在改變,你還寫小篆?就說了你是文化盲44F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:12
現有的標準下 你亂寫就是錯的呀
不然你讓考試的學生亂寫看看  你自己的小孩有本事你讓他考試亂寫漢字 亂寫名詞看看
嘴炮誰不會


※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:16:45
xiue: 講小篆的時候又不敢扯老祖宗了ww 老祖宗wwww你支那講老祖宗講的就是我是你祖宗ww46F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:16
什麼老祖宗 小篆  你讓人猜謎呢
你要是我當你老祖宗 我可受不起
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:18:43
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:19:09
xiue: 自卑轉自大的標準案例.48F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:19
你說的是臺灣吧
搞一個什麼沒人看的金馬獎 在那裡天天嚎叫什麼華人奧斯卡
台灣人知不知道什麼叫醜字?
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:20:18
xiue: 馬上就示範怎麼精神勝利了,真乖.49F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:19
話是你說的 關我啥事
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:20:54
xiue: 我說的是支那整天老祖宗就是把自己當祖宗啊w50F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:21
你要這麼想 我可承受不起 我也不想當你祖宗
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:22:03
xiue: 然後你真熱心馬上提供範本51F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:21
我不是順著你的話說嗎 而且我也否認了 我不想當你祖宗啊
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:22:24
xiue: 我沒這麼想啊,我是在說一件可笑的現象.52F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:22
那不就取決於你的想像
※ 編輯: realtw (103.251.99.208 中國), 04/19/2023 16:23:45
xiue: 一直搬老祖宗老祖宗試圖說服人的不是你嗎?53F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:24
realtw 
realtw: 當然你們不承認自己有老祖宗 都是石頭縫裡54F 103.251.99.208 中國 04/19 16:24
realtw: 面蹦出來的 我也知道的 提老祖宗 要不然就
realtw: 叫大家去非洲
realtw: 你們閩南人不承認閩南典籍說的 那不就是這
realtw: 樣嗎
xiue: 為什麼你搬你所謂的你祖宗的言論可以否定時,地,人都已經有不同發展的文化?59F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:25
realtw 
realtw: 對了 非洲的話花生叫土豆嗎61F 103.251.99.208 中國 04/19 16:25
realtw: 你所謂的不同的文化發展其實就是文盲寫錯
realtw: 字
xiue: 最後就還導向原點,因為你是個文化盲.64F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:26
realtw 
realtw: 臺灣人以前不識字 基本都是文盲 所以不會65F 103.251.99.208 中國 04/19 16:26
realtw: 寫塗字 都寫成土字  以訛傳訛 美其名曰不
realtw: 同文化發展
realtw: 你們就是寫不出那個字 承不承認吧
realtw: 不會寫就算了 被指正以後還惱羞成怒
xiue: 在我看惱羞成怒的是一個自己的話都不敢認的.整天掛個一個跳板爽用中華光世代的.70F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:29
realtw 
realtw: 說不過開始跳到其他話題去了72F 103.251.99.208 中國 04/19 16:30
xiue: 說不過啥,我講得夠清楚了啊,你不會去日本糾正人 "勉強" 是什麼意思.73F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:31
realtw 
realtw: 越扯越遠了得了 你自己玩吧 反正我要表達75F 103.251.99.208 中國 04/19 16:32
realtw: 的說的夠清楚了
xiue: 但對台灣你就覺得搬出個祖宗你就是 "對" 的.說你是文化盲,那是恰如其分.77F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:32
realtw 
realtw: 怎麼 你閩南祖宗寫的閩南典籍都不認了?79F 103.251.99.208 中國 04/19 16:34
realtw: 打倒一切是吧  寫錯字了 死不認錯 連閩南
realtw: 典籍都不認
realtw: 那你不要老祖宗乾脆把漢語中文整個丟了算
realtw: 了 改說南島語怎麼樣 老祖宗都是想佔你便
realtw: 宜
xiue: 閩南文化怎麼發展我不關心,這裡不是閩南謝謝85F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:36
realtw 
realtw: 既然想打倒老祖宗 那就推倒一切 從頭再來86F 103.251.99.208 中國 04/19 16:36
realtw: 嘛
xiue: 你閩南怎麼講對的,或許你該去福建找人討論.88F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:37
realtw 
realtw: 你們不要說閩南話 不要拜媽祖 我就承認你89F 103.251.99.208 中國 04/19 16:37
realtw: 們不是閩南文化
realtw: 來了來了 果然開始否定一切了
xiue: 所以你別上台灣的ptt啊ww 文化盲ww92F 1.164.229.241 台灣 04/19 16:39

--
作者 realtw 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄