作者 Borges (波波波波)標題 [討論] KoPlin的P也太硬要了吧?時間 Sat Jun 24 07:44:14 2023
Goblin 中文翻譯哥布林
現在被硬漂白變柯布林
那也應該是Koblin
那個把B改P是什麼意思?
英文不好拼錯?
還是不管怎樣都要跟Professor 的P扯上關係?
一句話
太硬要了吧
--
Sent from nPTT on my iPhone 12
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.168.183 (臺灣)
※ 作者: Borges 2023-06-24 07:44:14
※ 文章代碼(AID): #1abYvGvG (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1687563856.A.E50.html
推 ALAN781215: 不然你以為他們爲什麼要崩潰4F 36.239.91.228 台灣 06/24 07:49
推 ramirez: Goblin就是Goblin 還硬要改5F 218.173.74.245 台灣 06/24 07:53
→ CHADA: 好了啦柯布林 塔綠班都可以了6F 116.89.143.68 台灣 06/24 07:54
推 conanhide: 講塔綠斑那個豬大哥跑去哪啦?9F 211.76.64.64 台灣 06/24 07:56
噓 RTAngel: 4%柯布林網軍都是高學歷10F 218.164.140.44 台灣 06/24 07:56
推 CHADA: 你就柯布林XD11F 116.89.143.68 台灣 06/24 07:56
推 luciffar: P不發音 所以念成歌林啊 噗12F 42.76.201.112 台灣 06/24 07:56
→ freeclouds: 搞不好之後會有綠粉 說自己就是哥布林13F 180.217.41.151 台灣 06/24 07:56
→ CHADA: 白粉:我就4趴14F 116.89.143.68 台灣 06/24 07:58
→ bightv42257: 有自信的人才不在乎別人幫他取什麼綽號。
只有4趴才怕別人說他4趴15F 67.169.142.37 美國 06/24 07:59
--