作者 nigatsuki (nigatsuki)
標題 [閒聊] 微笑俄羅斯娃娃 原作小說(有戲劇雷)
時間 Mon Jul  8 22:06:38 2024


從昨天到現在看了大約半本。
我是看日文原版的,這本書目前沒有中文版
因為找不到實體書的關係,所以我是用Apple Book的日本商店買電子版來看

先來講一些跟戲劇很不同的點:

1.視角
戲劇版基本上都是以道上出發的視點,但小說的正常敘述視角其實是鈴木為主
加上中期開始出現的道上(目前到一半進度的狀態)偶爾會出現
當然,裡面也有所謂清家的自我敘述
但全部都是引用自傳<夙願>,其餘目前沒有他本人視角出發的內容

2.故事開始的時間點
戲劇版設定是清家、鈴木43歲(道上的年齡我忘了)
小說版設定是清家、鈴木47歲,道上32歲
不過小說版的故事敘述是從清家、鈴木兩人的學生時代,從學生會長選舉開始
但大學時期跳很快,主要就是描述一下前女友的存在跟謎題
再來就是從政了
但學生時代~開始從政這段很長,就是到我現在看的進度,整本的一半左右
到這邊為止主要真的屬於"現實"的故事都是以鈴木視角為主,道上的部份才正要開始

3.人物設定
年齡上面寫過就不寫了,來寫一下主要改變的設定

清家:議員→外務副大臣(應該是等於台灣的外交次長)→官房長官(小說的"現代")
戲劇中只到43歲,所以沒有後續官房長官的設定
但為什麼沒有讓清家維持外務副大臣的設定,而改成厚生勞動大臣?
我想這個跟小說劇情內容有關,後面再聊

鈴木:政務秘書
職業沒變,但個人背景改變。爸爸變成沒名字的有錢房仲,不過被BG股票事件醜聞影響導
致必須轉學這設定也還存在。
不同的是,雖然的確也有想利用清家的念頭,但主要還是因為清家本身的魅力,
跟戲劇目前進度說是為了報仇不同
另外在小說跟清家的媽媽有些不好說的關係,但清家媽媽這個角色在戲劇應該是被移到
佐佐木那邊去了

道上:東都新聞文藝部記者→離職去前輩公司,準備寫一本清家的書
目前進度敘述中看起來家庭背景沒有很複雜,也沒什麼把其他人秘書逼死的事
原作裡面是從一開始就想當文藝部記者,因此開始訪談清家後才開始對他起興趣,挖掘
關於清家的謎題,性格比起戲劇冷靜滿多的
後來離職去前輩(前輩的設定倒是跟戲劇差不多,只是跑出來自己開出版社)公司工作
這邊才開始正式進入跟戲劇比較有關的清家背景解謎橋段
沒有爸爸被撞的橋段,也沒有關於小孩跟鸚鵡的橋段,看起來是個解謎工具人(?)
然後小說裡她有去思考論文是誰寄的,而且沒有妄下斷論,我好感動(。)

佐佐木:料亭<春吉>料理長,戲劇設定人在東京,但小說設定人一直都在愛媛松山,包
含料亭。
其實這樣設定比較合理,畢竟清家是地方出身,後援會長人一直在東京很怪
比起戲劇中感覺跟某人有什麼聯繫,目前在小說看起來就是單純的後援會長,因為人
不在東京,也沒有被捲進太多事。不過從高中~大學的學生時代戲份其實也不少,大部分
充當清家跟鈴木間的潤滑劑。
看到小說目前的進度,我會覺得戲劇中的他可能拿走了一部分鈴木原著的劇本,然後他
EP02的開頭聯絡的應該就是清家媽媽

前女友:
講這個我猜有可能會雷到第三集,她的身份不詳細講原作劇情很難解釋,不過這篇
只想聊一些差異,所以先跳過。具體來講小說的設定跟戲劇目前的設定沒有差太多,跟
清家真正認識的方式也跟鈴木的認知是相同的。(當然,電影院橋段也還是有出現在小說
中清家的<夙願>敘述裡)

清家媽媽:
我猜應該就是戲劇中的謎之女,設定滿符合的(原作設定媽媽外表看起來年輕,有美魔女
感)目前看來是萬惡的元兇之一,非常溺愛兒子一郎,甚至願意捨身,只為了確實讓他當
上政治家。前銀座女公關。

但這部份也留下滿多謎題,與戲劇中的突兀出場不同,清家媽媽在小說中一郎跟鈴木的每
個成長階段戲份都很吃重,處處看得到她的影子。
非常善於操縱單純小男孩的心


4.劇情差異:

戲劇主要是集中在BG股票事件跟清家AI之謎上,氛圍雖然懸疑但相對明朗,這樣的改編我
覺得滿合理的。原作小說的氣氛實在太陰沉了,如果照搬到戲劇上可能也不是金10能播的

原作主題應該就是在解清家這個人的謎,以及清家跟鈴木間的關係

看到目前進度甚至覺得鈴木愛的是清家(好像也沒錯)

清家在原作中對東亞外交關係(講白其實是日中關係)非常執著,基本上是日中友好派,
所以有各式各樣兩國關係的發言,甚至也有提到慰安婦相關的問題。因此我完全可以理解
改編時把清家身份從外務副大臣改成厚生勞動大臣,因為這真的是太敏感了XD

怎麼碰都容易踩到地雷的大問題啊XD

但因為動到這塊,所以清家媽媽的劇情可能就不會那麼顯眼了,畢竟這份執著跟媽媽有關

看原作到現在覺得戲劇將主視角給了道上是聰明的,其實最大主題的清家之謎沒有改變,
但讓劇情方向變得比較好處理,BG股票跟過去曾害死秘書的社會線記者、離婚設定也讓

道上本人有更多事可以寫,不再是解謎工具人。
(是說嚴格來講戲劇被灌了最多設定的應該就是道上,畢竟變成主角格)

當然相對來講劇情就沒有像原作那麼複雜了,原作的清家媽媽跟鈴木的橋段真的讓人滿不
舒服的(讚賞)

最後,我是很推薦戲劇跟小說有辦法的話可以兩邊一起看,對比設定跟劇情的不同其實滿
有趣的,而且原作的文筆很棒,不會有太艱澀的字眼,讀起來也很舒服。

以上分享給大家


























--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.119.134 (臺灣)
※ 作者: nigatsuki 2024-07-08 22:06:38
※ 文章代碼(AID): #1cY_9mzp (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1720447600.A.F73.html
susumu: 謝謝分享1F 07/08 22:14
iamdorayaki: 謝謝分享!2F 07/08 22:22
leopam: 台灣沒外交部副部長,應該是次長3F 07/08 22:34
感謝指正
Wand: 謝謝分享4F 07/08 23:15
revnue: 謝謝分享,好奇戲劇走向不敢找原著,原po比較兩者很棒,但現在腦內更混亂啦 XD5F 07/09 01:29
不用太擔心,我看完了
我覺得戲劇應該會改滿多的
fack3170: (原作的清家媽媽跟鈴木的橋段真的讓人滿不舒服) 難道是....7F 07/09 01:57
kuraturbo: 戲劇道上的年齡應該跟演員差不多40前後,小說裡道上比清家鈴木小15歲,我常常看到一半偷笑(麻美姐姐對不起)然後原著是有清家第一人稱的自述,就是開頭跟結尾
中間都只有引用自傳,所以等於是完全的謎
我有想要聊原作跟戲劇差異但感覺隨便寫都會雷XDD
劇情目前完全沒提到媽媽的存在不知道是不是故意的
小說有一個安排我也覺得很奇妙,就是鈴木視角是第一人稱(清家自傳引用當然也是第一人稱)但道上是第三人稱
應該就是真的讓道上成為帶讀者解謎的工具人吧XD9F 07/09 07:12
我看完了,後半段的節奏快很多,也更加理解為何戲劇是用道上當主角的原因。
但看完之後覺得戲劇應該會大改,媽媽的背景太敏感,可是這段又嚴重影響清家的做事方
式,不曉得會怎麼操作
而且鈴木跟媽媽看起來有沒有書中的交流了,其實這兩個人的關係也影響他滿深的
只能繼續看下去了,戲劇目前是好看,但方向跟小說真的滿不同的
※ 編輯: nigatsuki (61.230.119.134 臺灣), 07/09/2024 08:48:13
aiFly: 感謝補充!這樣就比較理解,一直覺得道上跟前輩以社會組記者的設定(道上是「前」)來說顯得太天真,原來原著是完全文藝線這樣比較合理。猜想原著可能比較偏電影墜惡真相?強調敘事的不確定性。戲劇改編有點改得就是偏社會線謎題18F 07/09 08:47
kuraturbo: 後半背景如果敢照拍那真的很猛XD 我也猜會改背景跟動22F 07/09 08:58
glenna9305: 看到年紀設計跟背景,道上的衝動個性就比較能理解24F 07/09 10:30

--
作者 nigatsuki 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄