看板 NSwitch
作者 han999 (賣雞排的少年)
標題 [閒聊] 瑪莉歐發音疑問?
時間 Wed Aug 12 11:45:59 2020


以前小時候從瑪莉歐123代都是日文發音,怎麼現在瑪莉歐改口音?

改成說英文了!
    改成說英文了!
        改成說英文了!

有人知道為什嗎?(崩潰)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.133.15.89 (美國)
※ 文章代碼(AID): #1VCsNw1v (NSwitch)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1597203962.A.079.html
dhzzzj: 他的母語是義大利文你知道嗎?1F 08/12 11:47
w790818: It is ME! MARIO.2F 08/12 11:47
aterui: 超任前瑪莉歐都不會講話吧3F 08/12 11:48
shinchen: 你的123代是哪個123代...?4F 08/12 11:48
han999: 錄影帶的卡通瑪莉歐也是說日文的啊~~~5F 08/12 11:49
a10s07: 講義大利語沒人聽的懂R6F 08/12 11:52
widec: 係哇啦!媽粒歐!7F 08/12 11:55
kirbycopy: 我錄影帶的還是說國語咧8F 08/12 11:55
Mx1720: 馬力歐是義大利人?!9F 08/12 11:57
Tiyara: 罵哩嘔10F 08/12 11:57
tom11725: 80年代到90年代初任天堂對瑪利歐的官方設定還很亂
所以出現過很多次推翻,耀西烏龜論就是其中之一
瑪利歐的官方唯一配音為查爾斯.馬爾蒂內
正式確立應該是從N64的瑪利歐64開始?11F 08/12 11:58
leamaSTC: 你是看到古代的廣告 以為會說日文吧15F 08/12 12:02
murmur38: 媽哩歐 卡抖 欸!16F 08/12 12:03
dhzzzj: 他們兄弟兩是義大利人沒錯  只是說 會取名馬利歐是跟當時美國任天堂一位員工長的很像的關係 使用他的名字17F 08/12 12:04
leamaSTC: 馬力歐唱日文的廣告
傳說是當時美任辦公室的房東啦不是員工20F 08/12 12:05
dhzzzj: 原來是房東XDDD22F 08/12 12:08
angelpeace: 為啥你的有配音?23F 08/12 12:28
queen100000: so long gay Bowser24F 08/12 12:32
[圖]
AbcPig: 我都唸Mario26F 08/12 12:33
IwasHappy: 配音員是米老鼠嗎27F 08/12 12:33
NowakiKai: 這張圖好笑 給分28F 08/12 12:33
XYZ24324773: It’s a me. MARIO.29F 08/12 12:35
korsg: 那張圖一整個爆笑,最後兩句超政治不正確的 笑翻30F 08/12 12:40
buzz1067: 那張前面還好 看到最後兩句有效
然後以前卡通版本很多吧  台灣印象有播的是播
super usa(美版2代) 然後三代浣熊  四代smw的世界觀吧這三個都有美國配音  還有英文op
https://www.youtube.com/watch?v=BkWYP95WbbY31F 08/12 12:44
han999: 樓上是七十幾年次的?36F 08/12 12:54
Kuge: 在說啥夢話 遊戲官配從來就只有一位37F 08/12 13:00
ryoma1: 逸見 麻里緖38F 08/12 13:02
yeary2k: 沒說過日文好嗎39F 08/12 13:04
r901700216: 媽媽咪呀40F 08/12 13:06
ltflame: 逸見麻里緖XDDD41F 08/12 13:13
rockmanx52: 那個災難一般的OVA好像剛好是阿姆羅跟夏亞42F 08/12 13:30
EnJay0108: 舒潑  媽力毆卡  欸~~~43F 08/12 13:42
fight40520: 嗚! 哇! 嗚呼~44F 08/12 13:48

--
作者 han999 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄