作者 rei196 (棉花糖)標題 Re: [情報] 軒轅劍參歐美實體版開放預購.時間 Thu Feb 22 16:50:45 2024
※ 引述《alinwang (kaeru)》之銘言:
原文過多系統要求刪除
: 未來是否有亞洲中文版要看代理商意思.(歐美版有中文字幕)
巴哈姆特開放預購了喔
給想要實體的人參考
因版規問題不放連結請自己蒐尋
巴哈通常貨沒了就是沒了
要訂要快
--
「高嶺のなでしこ」是日本的一句成語,意思是指那些非常出色、優秀的女性。
直譯的意思是「高山上的華麗之花」或「高山上的美人」。
它常常用來形容那些具有高超才能、品格優雅、優秀出眾的女性。
這個詞彙通常帶有一種讚美和仰慕的意味,用來形容女性的美麗和優秀,
並表達對她們的敬意。
https://youtu.be/MPywGQPLJPo
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.246.232 (臺灣)
※ 作者: rei196 2024-02-22 16:50:45
※ 文章代碼(AID): #1brmheRr (NSwitch)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1708591848.A.6F5.html
推 TheRoots: 怕dlc領要切換地區麻煩,我等亞版好了1F 02/22 17:58
→ rei196: 這片應該不會有亞版2F 02/22 18:51
推 hongo: 已經沒ㄌ 哭3F 02/22 19:02
推 mahimahi: NS的軒7跟PS5軒外也是都進歐美版
好歹你也不是小廠欸 壓個中文封面的不行喔……6F 02/22 20:08
推 qaz630210: 沒中文是因為這不是大宇自己出的啊,本來就是海外發行商發行給海外市場的8F 02/22 20:32
→ nintenblo: 我比較想問大宇沒有發現遊戲icon變形的問題嗎?12F 02/22 22:49
推 alinwang: 不干大宇事,要問發行商的
穹之扉PS4版出很久海外發行商還給出PS5實體版挺意外的.13F 02/23 09:45
--