看板 PlayStation
作者 Nico0214 (Nico)
標題 Re: [心得] FF16 體驗版心得 我愛吉田(雷
時間 Tue Jun 13 14:22:38 2023




昨天下班後 馬上下載來玩 整體給人的感覺和印象是超出我預期的(褒意)

但玩下來有幾項是我覺得能改進的,而且應該都是能通過之後的patch去實現:

1. 某些情況下,遊戲幀數沒到很穩
        這部分前面的系列文應該很多人都討論過了,不過戰鬥部分(除了召喚獸大戰)的幀數倒是意外的非常穩定。

2. 遊戲按鍵希望能自定義
        這次試玩版操作方面,相信有些人遇到了不習慣按鍵配置的問題,而內建的三種按鍵配置,也有人認為不夠好。
        尤其是不知為何要把鎖定放在L1,而不是放在R3...,另外就是閃避跟召喚獸能力的鍵位,我認為O跟R1能互換就好了QQ 還有切換召喚獸放在L2,也不是很方便。
        雖然玩到後來已經開始習慣鍵位配置了,但個人理想的鍵位還是希望是 >> L1是切換召喚獸 R1是召喚獸能力 O是閃避 但目前遊戲不能自定義...覺得可惜

3. 語音跟口型問題
        這部分也很多人討論了,我覺得可惜的點是這次中文翻譯一樣是用日文來翻的,導致用英文語音時會發現跟翻譯有點落差(唉 我怎麼聽得懂英文阿...),但是用日文語音,又會有嘴形對不太上的問題....

其他部分個人覺得都很讚,聽說這次demo版本是早期的1.01版,最新的媒體試玩版本是1.03,不知道正式版出來後,一些問題都能被改善。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 136.226.241.3 (臺灣)
※ 作者: Nico0214 2023-06-13 14:22:38
※ 文章代碼(AID): #1aY0imGL (PlayStation)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1686637360.A.415.html
※ 編輯: Nico0214 (136.226.241.3 臺灣), 06/13/2023 14:24:18
opiu: 玩日配都在看字幕沒在看對嘴啊,對嘴大工程應該不會放patch但如果PC版出時有對嘴要再賣你一波倒是有可能1F 06/13 14:25
kuku321: 鎖定放L1而非R3應該是因為L3+R3有覺醒技 怕人誤觸
一些有L3+R3設計的動作遊戲也常會把鎖定放在其他按鍵
R1跟〇倒是希望交換沒錯 但是換個想法 通常放在四鍵上的是預期會比較常被使用的 可能製作組希望大家多以召喚獸移動技來取代閃避 變相鼓勵人去對刀拚彈反3F 06/13 14:25
penchan: 這次嘴型是和表情一起用動態捕捉抓的 不是單純用聲音生成真的要重新抓日配要連表情一起重抓會是大工程8F 06/13 14:31
OscarShih: 沒辦法完全自定義也是因為它有組合鍵吧10F 06/13 14:32
Nico0214: 所以我認為重新翻譯一份以英文文本為主的 是比較實際的11F 06/13 14:32
yoseii: 其實日配也不錯,不會太浮誇12F 06/13 14:32
OscarShih: 日配大多聲優是找吹替那邊的人 所以不會很有動漫感
不過主角少年期是內田弟就是了13F 06/13 14:33
我完全忽略了組合鍵,那看來不能自定義也有它的道理在...xd
※ 編輯: Nico0214 (136.226.241.3 臺灣), 06/13/2023 14:35:22
dieorrun: 沒照英文文本翻真的太可惜了15F 06/13 14:35
william456: 本來想等pc,但玩完demo變超猶豫
劇情演出真的亮眼,但就是那幀數有夠低16F 06/13 14:35
jacj888: 鎖定是不是不能隨意切換,一定要解鎖後才能切,好像也不會自動鎖下一個18F 06/13 14:38
OscarShih: 你走向其它敵人會自動切吧20F 06/13 14:39
onepieceptt: 昨天看中村玩,跟大川與梶田說話時超怕自己暴雷快笑21F 06/13 14:39
jueda: 買起來23F 06/13 14:41
dieorrun: 對這次英配喜歡到考慮直接啃英文字幕了24F 06/13 14:41
egrlanm: 個人覺得男角英配比較好~女角跟正太則是日配較優25F 06/13 14:43
eric20601: 可惜字幕是翻日文的 希望後續會有更新26F 06/13 14:45
waggamsn: 英文文本有KojiFox操刀一定很神。在城堡開會那邊風女人追上泰坦男,中文字幕是喊名字,英文是說"You cock."整感覺差超多。27F 06/13 14:53
Xenoglossia: 鎖定切換預設按R3啊 自己進設定操作方式那邊看都有寫30F 06/13 14:54
tsukasaxx: 其實ps5先玩日配 等上pc再玩英配 不衝突~31F 06/13 14:54
phix: 進城畫面不順真的蠻意外的 還選效能模式32F 06/13 14:58
OscarShih: 但照吉田說PS5那已經是最佳化了 PC版他們還要搞
真的出PC版不知道是不是都被逼著去買4090(誇飾33F 06/13 15:01
Barrel: 配置B 我自己覺得比較順 現在太多攻擊放R1的遊戲了
唯一可惜的是召喚獸能力沒有獨立按鈕35F 06/13 15:07
gogoktv: 我玩FF15 steam版畫面比FF16 PS5版好太多了
但我還是有預購PS5版,等個1年再看Steam版有沒有出再買37F 06/13 15:16
dukemon: 配置b有問題的是召喚獸技能切換召喚獸會有問題39F 06/13 15:17
gogoktv: FF16看得出來已經用盡PS5效能了,感覺吉田已經盡力了40F 06/13 15:18
OscarShih: 至少不是GOTY大作標準的鎖30張 (x41F 06/13 15:18
gogoktv: PC版的確要用到4090才能4K又光追 效果才會最好42F 06/13 15:19
OscarShih: 某神作家機版只有30張已經拿王淚出來擋了43F 06/13 15:19
Mimmature: 惡魔獵人鎖定也是放上面44F 06/13 15:23
opiu: 而且日本玩家應該比台灣人更習慣吹替,台灣還是乖乖看字幕吧45F 06/13 15:27
justicem: 沒做對嘴蠻怪的 記得13代開始就有做了46F 06/13 15:31
Yanrei: 15 PC版畫面有那麼好嗎47F 06/13 15:32
OscarShih: 對嘴有2種 一種是照語音和AI去對嘴巴動的
一種是直接對嘴巴進行動態捕捉
看起來FF16應該是用後者 所以沒有對所有語系分別取樣吧48F 06/13 15:36
opiu: 顯然製作團隊是完整故事與戰鬥體驗優先,日文對嘴不是最重要51F 06/13 15:37
OscarShih: 不過FF7RE有做日文對嘴 一家公司還是有不同文化52F 06/13 15:40
aaaaooo: 按鍵配置有三種可以用 詳細要找一下53F 06/13 15:41
b325019: 不同事業部不同風氣很合理54F 06/13 15:41
william456: pc恐怕是要5090了,今年的遊戲優化爛到4090都很難

我FF15買ps4首發的,到現在還沒過關,15剛出pc時也
有買,但那優化同樣慘烈55F 06/13 15:43
NexusPrime: 對遊戲公司而言,主機的最佳化單純太多了,PC各種硬體加上各種驅動程式版本,最佳化很難一次做好59F 06/13 15:46
william456: 只玩到見完希德妮而已,知道是悲劇後就玩不下去61F 06/13 15:46
NexusPrime: FF7RE很顯然是SE最大招牌,日文對嘴絕不能搞砸62F 06/13 15:48
sbax8186: 效能模式平均FPS還只有40多一點 還有些人玩到主機過熱不知道是壓榨主機性能到什麼極限 難怪吉田之前說現在硬要出電腦版要幾十萬日圓的PC才能跑63F 06/13 15:49
Libertywind: 只有一個黑的說過熱吧..66F 06/13 15:55
sbax8186: 我有朋友也遇到 他放在桌子下面 後來換位子放就好了67F 06/13 15:56
VICEFAP: 對馬一開始日配也沒對嘴
後來更新就有了68F 06/13 16:05
kkch520: 這次對嘴對SE旗下的大作來說真的蠻意外的,像KH3也有做,這次16沒做真的蠻意外,或許正式版的首發patch會更新也說不定,就等正式版發售再看看了
還有一個小小的缺點就是開頭泰坦在引發地震時,那個畫面抖動用得超級不舒服...70F 06/13 16:31
windfeather: 對馬記得是導演版才有,所以真要做可能沒那麼簡單75F 06/13 16:33
minipopy0314: 對嘴應該要用ai來做比較快了吧76F 06/13 16:42
penchan: AI lip-sync會讓表情變形77F 06/13 16:45

--
作者 Nico0214 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄