作者 logen (前しか向かねえ)
標題 [問題] 有人買百英雄傳豪華版嗎?
時間 Wed Apr 24 01:20:26 2024


多了三個DLC,好像ps4版沒有,想知道內容豐富度
是否該為了DLC選STEAM版

另外看到不少惡評說翻譯問題大
ps4版也是一樣翻譯沒有差別嗎?
不知道要選哪一個版本

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.212.118 (臺灣)
※ 作者: logen 2024-04-24 01:20:26
※ 文章代碼(AID): #1c9-tS4e (Steam)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1713892828.A.128.html
j1551082: 你前面一篇還不夠噓,要兩篇?不都一樣嗎
然後這篇不夠標準,記得要用差評唷
https://ynews.page.link/4UC4J 問這個比較實在1F 04/24 01:27
《百英雄傳》英文版亂翻譯強塞「政確」內容,翻譯者稱:這種做法很正常
[圖]
由前《幻想水滸傳》的製作團隊組成,Rabbit and Bear Studios 開發的最新精神續作《百英雄傳》,預計在今日(23)正式推出。然而卻有國外英文語系網友發現,遊戲中的翻譯出現了大量的錯誤,以及原版沒有的「政治正確」橋段,網友向官方 Discord 反應後,卻直接遭到封鎖,引起許多人的不 ...

 
我在問中譯問題,你貼我英譯?
看不懂中文可以不用硬推文的

還是都一堆人黑單你了還賴著不下線卡bug也要處推文,
是有多想刷存在感多愛蹭啊?
※ 編輯: logen (220.134.212.118 臺灣), 04/24/2024 01:49:52
j1551082: 上一篇不是說steam好便宜,連某文都買了,還在猶豫什麼,快衝啊4F 04/24 02:00
chentsangyi: 因為有語音,如果聽得懂日文,會覺得有些中譯很奇怪,確實感覺有多塞了日文裡沒有的語意。似乎也有說法是中譯是拿英文版本來翻的,但這個我沒有證據。6F 04/24 02:04
Justisaac 
Justisaac: 我看英文語系的人也是表示翻譯有點差9F 04/24 02:56
Yen5150: 3個DLC 終盤時才可玩 遊玩時間各2~3小時 reddit公開問答10F 04/24 03:04
b52618: 日翻英 沒有照翻被很多人批評 到DISCORD反映還被踢
所以中文如果是從英文翻譯來的話可能問題就更多了11F 04/24 03:28
看來台灣yt up主都粉飾太平很大
萊斯就算了,其他看了好幾個人
這麼大問題居然沒有一個人講...
還有說花50小時全破的,都完全沒看到?
還是中文能力太差看不出來..

whitemoon12: 1F講話比較像噓不夠13F 04/24 04:12
ininder30cm: 1f當沒看到實在14F 04/24 04:16
沒辦法 三個版主都不想管版
上次寫通告信沒有一個裡我
tindy: 那我過陣子再玩好了 搞不好有民間有愛人士潤色15F 04/24 06:25
※ 編輯: logen (220.138.194.145 臺灣), 04/24/2024 07:05:34
dukemon: 中文是對日文喔,有人拿翻譯被強塞政確的部分比較,中文確實是對日文
但翻得好不好就又是另外一回事了,我是玩日文版所以不太清楚啦16F 04/24 07:17
KTFGU: 繁中還好,簡中比較慘,steam上的簡中評價都說建議改玩繁中XDDDD20F 04/24 08:22
我猜會不會是政治上的問題,以前老任的紙片瑪莉,一些不和諧的詞被迫改掉,弄得文意很怪

dukemon: 那繁中大概沒問題可以放心玩了吧22F 04/24 08:26
andy86tw: 昨天用XBOX玩了一下,應該還可以,台詞跟日配都對的起來只是那個對話的字體很細,閱讀不太舒適,介面和教學之類的字體可能是因為字體有邊框,就沒這問題...23F 04/24 08:41
iam0718: 推樓上 能改個字體就好了 昨天玩了四小時多覺得很有味道26F 04/24 08:44
andy86tw: Steam版應該沒問題,可以等哪位大大弄個修改字體
主機板….應該只能祈禱官方會更新了….27F 04/24 09:06
Irenicus: 第一次看到繁簡中有不一樣的==29F 04/24 09:28
is1128: 中文翻英文? 我聽日文幾乎都跟中文雷同
翻譯會自己轉換一點語意是很常見的,但英文那是魔改30F 04/24 10:02
as3366700: 你稻草人倒是紮很快== 你又知道中文一定照英文翻了直接嗆別人粉飾太平32F 04/24 10:22
※ 編輯: logen (223.139.103.141 臺灣), 04/24/2024 11:03:04
doomlkk: 紙片瑪利歐早就闢謠了,還在撥接喔,還粉飾太平34F 04/24 11:36
mark31326: 我自己就是開中文字幕英語發音,兩邊文稿根本不一樣,誰他媽跟你說中文拿英譯??35F 04/24 12:48
skyrain1234: 萊斯本來就黑就算了,但你不查證就直接扣別人帽子也是很不ok37F 04/24 23:39
is1128: 我也很佩服萊斯的YT還是有人看,傻眼39F 04/25 09:20

--
作者 logen 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄