回看板
Disp BBS
作者
sinyoung
(AiR-NH)
標題
[討論] 近期的超譯片名
時間
Wed May 3 23:12:36 2023
如題
想討論最近新片的片名又有些被超譯
除了寶可噩夢真的讓人有點受不了
根本找不到寶可夢點在哪...
還有
我的鯨魚老爸 也翻得很雷
原片名是The Whale
翻成我的鯨魚老爸就變成有一個主觀的視角啊!
看前面根本不知道他有小孩...剝奪觀影樂趣
當然有創意是很好
但搞到四不像甚至暴雷就讓人好焦躁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.64.184 (臺灣)
※ 作者:
sinyoung
2023-05-03 23:12:36
※ 文章代碼(AID): #1aKddcCz (movie)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1683126758.A.33D.html
噓
qwerdoe
: 預告就有小孩了
1F 05/03 23:19
→
fangfangki
: 鯨魚老爸還好,畢竟直譯會變更難吸引人
2F 05/03 23:19
噓
qwerdoe
: 而且正片小孩第二場戲就出現 什麼看前面不知道有小
孩
3F 05/03 23:20
噓
ya700
: 直翻鯨魚賣不好 你要扛責任??
至少人家鯨魚老爸是有長賣到破千萬的喔
5F 05/03 23:35
噓
paul2049
: 一天要幾篇
7F 05/03 23:35
→
ya700
: 你進電影公司大概馬上就倒了吧
8F 05/03 23:36
→
ronale
: 鯨魚老爸算是今年上映的電影中比較沒問題的譯名了
9F 05/03 23:50
噓
qwerdoe
: 馬上倒+1
10F 05/03 23:59
→
weiike
: 要變日經文了,你只想要你順眼的片名,片商要的是
行銷成功
裡面不只有小孩 要全翻在片名讓你知道嗎
11F 05/04 01:01
推
sampsonlu919
: 寶可惡夢的確不好 但鯨魚老爸不差啊 英文意思跟劇
情方向都有兼顧
14F 05/04 07:36
→
raura
: 寶可噩夢是真的取得差,但鯨魚老爸也能嫌?最好鯨魚
這種片名能讓沒在追電影消息的人知道在幹嘛
16F 05/04 08:37
推
alg5820
: 不會啊 像智齒我也不知道是什麼片,也是會被吸引去
看 我覺得直接取鯨魚蠻好的 鯨魚老爸怎麼說呢…聽起
來很老套好像80年代的片 但現在觀眾智商又不低
18F 05/04 11:13
推
sandy7521
: 智齒票房很慘…才120萬左右
21F 05/04 13:39
--
作者 sinyoung 的最新發文:
+3
[討論] 柯師父神教成立了嗎? - HatePolitics 板
作者:
sinyoung
223.137.39.130
(台灣)
2024-01-04 18:56:01
16F 6推 3噓
+5
Re: [爆卦] 美國狂歡島愛潑斯坦客戶名單釋出 - Gossiping 板
作者:
sinyoung
223.137.46.93
(台灣)
2024-01-04 15:42:43
9F 5推
+1
Re: [新聞] 缺席賴清德造勢因未列不分區? 余天:政 - Gossiping 板
作者:
sinyoung
223.136.73.182
(台灣)
2023-12-15 20:43:29
9F 3推 2噓
+1
[黑特] 民眾黨凱道之夜會變成史上最大笑話 - HatePolitics 板
作者:
sinyoung
223.137.21.213
(台灣)
2023-12-13 19:23:10
10F 3推 2噓
Re: [新聞] 姚立明:賴清德老家是錯誤政策受害者 若 - Gossiping 板
作者:
sinyoung
223.137.139.204
(台灣)
2023-12-11 22:22:21
36F 9推 12噓
點此顯示更多發文記錄