作者 LiquidSnake (Brother!!)
標題 [請益] 奧本海默的字幕疑惑
時間 Tue Aug  1 02:46:35 2023


發現有一些字幕是斜體字,但雖然看了兩次,還是沒有理出個頭緒到底斜體的含意是什麼

目前有幾個猜測方向:


1. 小說中或是現實中原句引用,比較常出現的都是在Strauss的聽證會上,對話內容

   沒意外應該都是公開資訊,故有此猜測,但也有一些私人場合的對話,或許是當事人

   事後訪問轉述的原話?


2. 當作段落的引言,類似有些小說會在章節開頭有簡短引言或是預告。

3. 純粹技術失誤,因為我實在很難找到使用場合的共通點XDD

想問問有沒有大大對此小小細節有多一點了解的?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.125.47 (臺灣)
※ 作者: LiquidSnake 2023-08-01 02:46:35
※ 文章代碼(AID): #1ao06DDK (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690829197.A.354.html
Anakin: 簡體都有了,不用浪費時間想為什麼有斜體,字幕跟諾蘭無關1F 08/01 06:10
kawazakiz2: 為了跟上劇情根本沒時間思考這些3F 08/01 08:24
NEWme66: 我記得斜體字幕都是出現在黑白畫面的時候4F 08/01 08:59
eve11: 應該是因為說出那一段字幕的人並沒有出現在畫面上吧就像這支預告片 https://youtu.be/cnc8mDAB7QI5F 08/01 13:00

--