作者 qq326 (閉關看書~*)
標題 [討論] 靈異第六感的翻譯
時間 Mon Mar 25 19:59:12 2024



就是那個被繼母毒殺的小女孩拿錄影帶給那個能看到鬼的男孩
然後男孩再把錄影帶給小女孩的父親看
在網飛中 父親是說:是妳害她生病的

但是我記得DVD中 不是應該是說:妳一直以來都在害她

我個人是覺得DVD翻的比較貼切
所以說 串流平台和DVD的中文翻譯不一定一樣嗎?
謝謝~~~

--

那個....那個.....實現我的夢想(小聲)  摸你的頭  欺負你到哭

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.15.250 (臺灣)
※ 作者: qq326 2024-03-25 19:59:12
※ 文章代碼(AID): #1c0MSIz4 (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1711367954.A.F44.html
flysonics: 不一樣是常態 DVD是台版代理商請的翻譯 串流是串流自己請的翻譯1F 03/25 20:03
Jochum: 怎麼你看的靈異第六感跟我的不一樣?!3F 03/25 20:16
ghostl40809: 應該是告訴他錄影帶放哪4F 03/25 21:03
AIDSpositive: https://www.youtube.com/watch?v=1gmO53yBBCQ
You were keeping her sick.
兩種翻譯其實意思方向都對 但網飛的比較接近5F 03/25 21:25
mIngaN7013: 網飛有這部?搜不到8F 03/25 21:44
qq326: 哦哦 樓上抱歉 應該是迪士尼+9F 03/25 22:58
Timbug: 第四台同一片在不同台上的翻譯也會有差哦10F 03/26 10:55

--
作者 qq326 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄