作者 generalfungi (香菇將軍)標題 [討論] 為什麼新加坡片這麼尷尬棒讀時間 Mon Sep 23 12:36:36 2024
https://www.youtube.com/watch?v=0T7H1cMbcN8
小孩不笨三的預告
滿滿棒讀感
就好像在背台詞,說不出的生硬
「大家看!李老師的游泳照!」
「無論如何我的兒子永遠都是第一」
天啊大人小孩口條都糟糕透了,好尷尬
反觀韓國不論什麼年齡的演技都超強
而這問題一直以來都有
小孩不笨、新兵正傳、錢不夠用等舊片就有這種現象了
這是他們的特色還是什麼?
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 6a.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.250.124 (臺灣)
※ 作者: generalfungi 2024-09-23 12:36:36
※ 文章代碼(AID): #1cyF1QeR (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1727066202.A.A1B.html
推 goodevening: 對岸不少都是配音 其實可以學習啦 口條爛真的看得很難過 不如直接請專業配音員就好1F 09/23 12:41
推 pponywong: 風格問題 一個是社會寫實 一個是影集3F 09/23 12:43
→ MK47: 口條比八點檔還尬4F 09/23 12:47
推 hua0122: 新加坡中文發音已經這麼捲了嗎 以前還沒有5F 09/23 12:51
推 pponywong: 以前還是chinglish腔調 現在變成捲舌音6F 09/23 12:55
推 hua0122: 以前沒有 錢不夠用 小孩不笨都還很正常8F 09/23 12:56
推 pttnobody76: 樓上說得都看過 個人感覺真沒差很多
新兵正傳也是
應該講中文的部份的確是像藝人到了中國後就莫名奇妙的多了口音,新加坡英語就還是熟悉的味道。9F 09/23 13:00
推 yua123: 國片也沒啥人要看 何況新加坡片 根本不重要13F 09/23 13:21
→ lovetina: 中國移民 一口氣收太多 被 "逆同化" 了.........14F 09/23 13:22
推 j31404: 講 林北 就很順不會有棒讀感16F 09/23 13:29
推 pent: 新加坡小孩壓力大17F 09/23 13:43
→ chiz2: 說真的,反正這個片不是賣新加坡人看的,新加坡人一堆根本不講華語
不是不會,是不願意講18F 09/23 13:44
→ JoeyChen: 樓上 那這電影裡講華語的新加坡情境不就假的21F 09/23 13:53
推 GoGoRoTM: 基本上"新加坡人"這個概念是很模糊的
長久以來這國家有1X%的常駐居民是非公民身分
很難用片裡使用哪種語言來區分真實與否
然後,新加坡是媒體管制國家...這也會讓作品失真22F 09/23 13:55
--