作者:
OAKIE (夢は汗の中に......)
126.234.20.110 (日本)
2017-09-26 12:06:03 推 Irusu: 07 08年那時候金本還很強吧 外野手固定班底赤星金本就佔去兩個 先發要和濱中 櫻井拼 代打當時也有檜山在 25F 09-26 12:35
作者:
ssaprevo (至今仍然逍遙法外)
61.57.226.1 (台灣)
2017-09-06 16:55:41 推 Irusu: 自分の軸は真っすぐなんだというのが分かっていない。 14F 09-06 16:59
→ Irusu: 你這句意思弄錯了,你要不要再改看看 20F 09-06 17:00
推 Irusu: 這句的 真っすぐ 指的是直球,意思是說藤浪不曉得他的球風 42F 09-06 17:07
→ Irusu: 就是要以直球為主,才會一直投變化球投到保送 45F 09-06 17:07
推 Irusu: 所以翻成「他不曉得自己就是要投直球為主」會比較好 53F 09-06 17:10
作者:
NishiYuki (西勇輝)
61.224.163.6 (台灣)
2017-08-17 10:17:24 推 Irusu: 那這樣要叫完全盜壘嗎? 7F 08-17 10:31
作者:
acwz7362 (*^O^*)
101.8.64.128 (台灣)
2017-06-15 13:04:11 推 Irusu: 開完刀就回不去了..... 52F 06-15 14:57
作者:
tony900735 (安西街教練)
42.72.118.78 (台灣)
2017-05-08 13:02:29 推 Irusu: MLB為什麼沒有和局啊 這樣不是只有觀眾爽大家都累嗎?? 97F 05-08 13:32
作者:
pttpepe (Ptt屁屁)
115.82.178.96 (台灣)
2017-04-05 10:49:01 推 Irusu: 那個日文原文應該是 荒れる 這邊翻成 狂野 有點怪怪的 18F 04-05 11:03
作者:
leonjapan (強尼六本)
111.251.84.121 (台灣)
2017-02-14 22:39:16 推 Irusu: 動くボール翻成球很會跑比較貼近原意
就是看起來是直球可是球到本壘板附近會往內或外角跑這樣 15F 02-14 22:57
作者:
Appel 58.120.123.90 (南韓)
2017-01-19 14:26:03 推 Irusu: 可是大谷已經連續2年沒有上去守過外野了耶..... 20F 01-19 15:15
作者:
kk999999 (小鼠鼠)
114.37.88.65 (台灣)
2016-12-18 12:20:11 推 Irusu: 日文裡名字加桑是比較親暱的叫法 記得有些火腿年輕球員也是這樣叫 就是像中文裡叫岱哥的感覺 12F 12-18 12:34
推 Irusu: 我寫清楚一點好了。日文裡姓+桑是對不熟或者年長者的敬稱,但是譬如說我和公司裡一個前輩熟到可以互虧開玩笑之類的,我也可以叫他名字+桑,這是熟了以後比較親暱的叫法。拿日本 46F 12-18 14:32
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
leonjapan (強尼六本)
111.251.82.75 (台灣)
2016-12-06 16:05:42 推 Irusu: 看到日本新聞了 說陽的代理人已經正式拒絕歐力士的合約了 28F 12-06 16:59
作者:
udo ( `_ゝ′)
111.251.54.37 (台灣)
2016-11-17 03:56:41 推 Irusu: 岸是在仙台出生長大的 可以回到故鄉打球應該也有很大關係 55F 11-17 09:59
作者:
hito0509 (永不放棄!!)
61.228.158.146 (台灣)
2016-10-17 12:12:03 推 Irusu: 廣島和軟銀是不同聯盟 一年頂多交流賽碰個兩次 29F 10-17 12:25
推 Irusu: 還有搭機移動到客場並不罕見 罕見的是包機 這是會包機是 36F 10-17 12:29
→ Irusu: 因為28號新千歲機場飛廣島是下午3點5分和6點半起飛 球團考 40F 10-17 12:30
→ Irusu: 慮到到廣島都晚上了 想要球員能早一點回來休息才會包機 43F 10-17 12:31
作者:
Aotearoa (長白雲之鄉)
122.100.82.143 (台灣)
2016-09-12 11:02:33 推 Irusu: 關東有16.8也是很高 日本現在也是收視率普遍下降 通常有過10%就算不錯了 8F 09-12 11:06
作者:
pheobehan (life is only one)
49.219.184.81 (台灣)
2014-07-22 14:32:30 推 Irusu: 有懂的人可以說明一下什麼是曾文誠條款嗎? 135F 07-22 15:28
作者:
phentom (kenming)
61.194.217.22 (日本)
2013-11-04 23:00:07 推 Irusu: 盛り上がらない 在這邊是熱鬧不起來的意思 41F 11-05 00:29
作者:
girl10319 (凱莉)
122.118.138.144 (台灣)
2013-09-26 22:32:40 推 Irusu: 糟糕這樣就沒有中國隊墊底了 32F 09-26 22:36
作者:
hbk20491 (〥夢中情一場夢〥)
114.27.30.237 (台灣)
2013-08-27 22:18:02 推 Irusu: 糟糕,接下來要場場被敬遠了 10F 08-27 22:21
推 Irusu: 新聞內容有錯,多多比賽是剩下33場 16F 08-27 22:23
作者:
pchunter (po)
61.221.104.243 (台灣)
2013-06-07 13:43:15 推 Irusu: hTC Butterflies, hTC Butterflyers 137F 06-07 16:02
→ Irusu: hTC Kings of Cell Phones 139F 06-07 16:03
→ Irusu: hTC Cell Phones 141F 06-07 16:04
作者:
chiu0938 (啾-心情陰陰的)
218.173.49.154 (台灣)
2013-03-12 15:59:44 推 Irusu: 這篇給它爆啦 57F 03-12 16:19
作者:
qqq1234 (王大樹)
60.248.3.220 (台灣)
2011-11-24 12:29:17 推 Irusu: 人家二樓情蒐都做到這樣了統一再說對投手很陌生只好打屁股了 28F 11-24 15:48