作者:
f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )
1.162.96.17 (台灣)
2014-09-24 20:20:26 推 L90156: 被神之謎III的配音吸引(很有獨特性)不同於其它作品 21F 09-24 23:27
作者:
kuluma (墨駒)
109.167.201.26 (俄羅斯)
2014-09-12 18:25:39 推 L90156: 要真死沒復活給高評價,不同線補完醫生的劇情也接受。 92F 09-12 19:25
作者:
rok123kk (硬紙箱大叔)
175.181.181.23 (台灣)
2014-08-24 00:49:08 推 L90156: 超好笑,覺得很有趣呢。 28F 08-24 10:24
作者:
hcbr (hcbr)
114.47.73.120 (台灣)
2014-08-03 22:26:45 推 L90156: 字幕專家推~~ 不過比較想要知道特效字幕怎麼玩?
不知道呀,你說得這個是文字效果。
特效方面指的是類似NICO那種新奇的彈幕
或是字幕組翻譯時,如OP的字幕會隨作品帶有相關性特效。舉例就是境界線上的地平線(術式)或是超電磁砲(帶電)等等。 33F 08-04 00:16
作者:
TryKoan ((別真的出來阿))
220.143.77.98 (台灣)
2014-07-23 00:24:37 推 L90156: 不要理他們,隨世界變化而改變才是真的。
你看把動漫從日本社會抽離會損失多少利益
台灣真的是井底之蛙,只會原地踏步...
像我覺得布袋戲很有發展性,結果呢?
況且日本還有V家,創意帶來多少影響,奴隸都搞不懂,可悲乙 145F 07-23 02:14
作者:
sa6211 (sai)
1.170.212.79 (台灣)
2014-07-16 19:20:51 推 L90156: 厲害!或許各技術都有專業領域的人才,能實做出來才是真本事!勇往直前的衝吧,這個會紅,技術會更純熟。 52F 07-16 22:23
作者:
a22516795 (Asino)
220.135.216.226 (台灣)
2014-06-05 22:44:17 推 L90156: 花たん 90F 06-05 23:31
作者:
SuperSg (○(#‵ ︿′ㄨ)○森77)
220.134.147.188 (台灣)
2014-06-04 22:04:20 推 L90156: 笑死我了... 26F 06-04 22:10
作者:
a85316 (鯨魚座)
49.213.192.120 (台灣)
2014-05-31 20:31:43 推 L90156: XIII的Boss是Ash的遠祖,Ash撿尾刀反而被附身 160F 06-01 00:53
作者:
TrenchCoat (風衣)
175.181.181.67 (台灣)
2014-01-10 23:57:28 推 L90156: 聯合軍的視角形容地超好笑~~ 68F 01-11 11:28