作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.126.73 (台灣)
2011-10-11 00:01:36 推 akana: 感謝翻譯!!拍自拍照給申賢俊前輩家的長頸鹿問候也太妙XD申前輩看到始源可愛自拍照大喜,還RT兩次^^ 1F 10-11 00:03
→ akana: 偷拍李成宰大叔睡覺超壞XDD
安東出用遊戲軟體?畫的始源還滿像的XD 5F 10-11 00:04
推 akana: 連李成宰大叔都被始源"強迫"?拉進推特的世界裡XD 11F 10-11 00:12
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.36.156.83 (台灣)
2011-10-09 16:39:37 推 akana: 哇!xu3fla大 重出江湖(灑花),最喜歡看你的翻譯啦
翻的很詳盡又完整,把始源跟朋友和fans的碎碎念都翻了
超級感謝,好羨慕能被始源欽點到而回應的fans喔^^ 13F 10-09 22:47
作者:
linda888 (水泥醬)
218.166.114.176 (台灣)
2011-10-03 08:10:59 推 akana: 感謝翻譯 2F 10-03 08:27
→ akana: 提到生鏽啥的那一推真的很難翻的樣子,太高深了..XD
原po翻的很好,我有看懂^^ 4F 10-03 08:28
作者:
linda888 (水泥醬)
218.166.114.216 (台灣)
2011-09-15 12:07:57 推 akana: 感謝翻譯,好羨慕一起合照的fans喔> < 今天始源推破紀錄
推很多,開心^^b 12F 09-15 21:29
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.36.155.186 (台灣)
2011-09-13 23:49:35 推 akana: 911太強XDDDD 19F 09-14 12:30
作者:
mimiwei955 (艾咪)
98.211.185.7 (美國)
2011-09-14 04:54:59 推 akana: 感謝分享,上傳辛苦了
打包下載好貼心,感謝分享^^ 2F 09-14 09:02
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.111.80 (台灣)
2011-09-11 18:16:32 推 akana: 推性感喔XDDD理事說的正是我們的心聲XD感謝翻譯
還有咚打咚打也推XDD 9F 09-11 21:12
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.111.80 (台灣)
2011-09-09 01:00:04 推 akana: 超級感謝翻譯和整理,好清楚喔,翻譯辛苦了
韓國拍戲好操..始源辛苦了 15F 09-09 08:14
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.115.247 (台灣)
2011-09-06 00:00:16 推 akana: 感謝翻譯,"沒有停止過的自我管理"XDDD
原來有這樣的app 3F 09-06 00:54
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.115.247 (台灣)
2011-09-04 23:04:07 推 akana: 感謝翻譯,等xu3fla大好久了,除了正文之外板聊也好重要
謝謝翻譯^^ 辛苦了 11F 09-04 23:11
推 akana: 可能是拜託作者手下留情XDDD 28F 09-04 23:38
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.105.61 (台灣)
2011-08-31 14:10:04 推 akana: 感謝翻譯,這可愛的符號網頁版推特顯現不出,感謝附圖 3F 08-31 14:29
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.105.61 (台灣)
2011-08-31 00:23:54 推 akana: 感謝翻譯,波希米亞人是啥啦XDDDD 6F 08-31 00:51
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.105.61 (台灣)
2011-08-30 01:50:06 推 akana: 感謝翻譯!"500萬像素以上的照相機"XDDDDDD
"運動場上跑10圈,看見冰涼的飲料"真的有好熱的感覺阿XDD始源也開始會抓圖了嗎?XD 每天看始源推特真有趣!!
謝謝xu3fla大的翻譯,每天等始源推特同時也很期待妳的翻譯文 15F 08-30 08:28
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.108.52 (台灣)
2011-08-27 22:13:07 推 akana: 金警長放水是不行的XDDDDD 感謝翻譯,原來那段板聊這麼有趣不僅翻譯始源推特還要翻譯友人推特,xu3fla大真的辛苦了
感謝!!始源感覺天天都睡的很少趕日程,要好好保重身體阿 5F 08-27 22:21
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.120.140 (台灣)
2011-08-26 00:54:45 推 akana: 感謝翻譯,辛苦了,我也覺得翻出對話很棒
請xu3fla大一定要繼續啊
每天都在期待妳的翻譯文,翻的真的很棒又詳細
很喜歡阿崔話這麼多,要辛苦妳了,感謝 44F 08-26 01:54
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.120.140 (台灣)
2011-08-24 13:29:07 推 akana: 感謝翻譯XDDD 始源很執著在圭賢心裡他到底是不是第一XDDDD 1F 08-24 13:34
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.115.69 (台灣)
2011-08-22 00:39:33 推 akana: 感謝翻譯,翻譯很詳盡又很清楚!很喜歡始源的推特^^ 3F 08-22 00:57
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.115.69 (台灣)
2011-08-20 21:29:59 推 akana: 感謝翻譯,希澈好像又回覆始源一大串...始源也回應了,求x大也翻譯,感謝感謝!!軍裝始源完全帥氣>//< 5F 08-20 21:39
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.108.110 (台灣)
2011-08-19 23:28:38 推 akana: 感謝整理翻譯,看始源推特能得到正面的力量^^ 5F 08-19 23:33
作者:
xu3fla (花花想開花)
114.42.108.110 (台灣)
2011-08-18 23:41:08 推 akana: 感謝xu3fla大翻譯,超詳盡,原來始源會唱2NE1的歌XDD 3F 08-18 23:46