作者:
kuninaka (家入レオ推廣大使)
61.227.105.127 (台灣)
2024-03-17 18:26:59 推 elmush: 名詞翻譯、翻譯問題是一回事,支語是另外一回事了 161F 03-17 20:15
作者:
kuninaka (家入レオ推廣大使)
61.227.105.127 (台灣)
2024-03-17 18:48:45 推 elmush: 出版社跟譯者打什麼主意誰知道 35F 03-17 19:03
作者:
medama ( )
180.217.3.68 (台灣)
2024-03-17 18:18:23 推 elmush: 所謂的重新翻譯還有這些支言支語,就跟譯者本人有關係吧 80F 03-17 18:38
推 elmush: 護航早上好的台灣人,這些人超值的讓人懷疑的好嗎?事實就是說早上好的人就支派的 95F 03-17 18:40
推 elmush: 早上好就是親中的「台灣人」才會說啊,就是支語沒問題好 233F 03-17 19:21
… 共有 6 則推文,點此顯示