作者:
emptie ([ ])
180.217.72.48 (台灣)
2018-11-21 00:19:31 → kirbycopy: 原來LEX是雲玩家?? 46F 11-21 00:49
作者:
z77889 (姆姆咪咪)
114.136.159.86 (台灣)
2018-11-19 23:34:36 推 kirbycopy: 瑟妹應該是涼了 到現在還沒有串場回和專屬特別篇 現在的製作組感覺刻意冰她 104F 11-20 09:53
作者:
NerVGear (Phantom)
36.231.60.139 (台灣)
2018-11-17 18:37:10 推 kirbycopy: 以前雞與牛沒字幕 就常聽不懂牛在說啥 64F 11-17 20:02
作者:
LavaDog (台中之犬)
120.108.83.53 (台灣)
2018-11-16 21:50:57 → kirbycopy: 在司馬懿生小孩之前 搶他老婆 62F 11-16 22:15
→ kirbycopy: 沒有司馬師和司馬昭 想篡位也沒那麼容易 64F 11-16 22:15
作者:
forsakesheep (超.歐洲羊)
125.227.125.150 (台灣)
2018-11-16 10:40:19 推 kirbycopy: 有些妓可以賣藝不賣身阿 誰說一定要可以發生性行為 62F 11-16 11:31
作者:
enjoytbook (en)
223.139.24.45 (台灣)
2018-11-16 10:36:07 → kirbycopy: 會阿 台灣口音就是音分很開念 然後有些音人家習慣只是帶過的 台灣有些人會強調一定要發出來而變得有點刻意 2F 11-16 10:37
→ kirbycopy: 以前庫克還是誰有來台中還是哪演講 他前面幾分鐘都用中 33F 11-16 10:49
→ kirbycopy: 文講 結果台下沒幾個人聽得懂 他後來用英文說 你們很多 36F 11-16 10:50
→ kirbycopy: 人講英文 我聽起來就跟你們聽我講中文一樣 所以他認為 40F 11-16 10:50
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
howshue (阿斯斯)
42.72.185.100 (台灣)
2018-11-16 08:59:45 → kirbycopy: 我想問 Trigger念偷re尬 是已經變成日文單字了還是日本 107F 11-16 10:34
→ kirbycopy: 人在亂念? 109F 11-16 10:34
→ kirbycopy: 寫漢堡我就念漢堡阿 寫hamberger我就念hamberger阿 但 112F 11-16 10:40
→ kirbycopy: 是常常看到日本人寫dragon念ドラゴン 寫trigger念
トリガー阿 所以才會讓人疑惑阿 115F 11-16 10:42
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
Lex4193 (3+1?)
180.218.26.5 (台灣)
2018-11-16 09:42:04 → kirbycopy: 不用這麼敏感吧 像是凹醬也是中國人先用的 現在大家還不是這樣用 除此之外還有一堆 14F 11-16 09:50
→ kirbycopy: 凹醬是中國發明的日文諧音字 あおちゃん才是日文 19F 11-16 09:52
→ kirbycopy: 更不用說一堆人名大家都用中國翻譯的名字在討論 就比較少人說那是中國用語 應該要用台灣官方翻譯的才對 34F 11-16 09:57
… 共有 24 則推文,點此顯示
作者:
kuoyipong (petohtalrayn)
210.242.76.223 (台灣)
2018-11-16 09:16:35 → kirbycopy: 七龍珠的OP用正確發音根本唱不起來 39F 11-16 09:35
→ kirbycopy: 因為日本比較沒有無聲子音的概念 所以把無聲子音都用片假名去讀 聽起來就會差很多啊 53F 11-16 09:49
作者:
Manaku (#w*)
111.246.88.196 (台灣)
2018-11-15 16:19:35 → kirbycopy: 時報文化也有出漫畫耶 78F 11-15 17:20
作者:
chadmu (噓之收集者查德姆)
36.229.162.90 (台灣)
2018-11-15 15:12:42 → kirbycopy: 霹靂好像蠻多的 但最後成功退的沒幾個 8F 11-15 15:17
作者:
wl760713 (willy)
1.162.125.88 (台灣)
2018-11-15 14:58:30 推 kirbycopy: 劇場版的走向不是一向如此嗎? 能記得融合解除要休息30分鐘已經很棒了 當年邪念波和GT好像就忘了這件事 4F 11-15 15:08
→ kirbycopy: 鳥山這人就是想要的比他被市場逼畫出來的不紅阿 現在是因為他被逼畫出來的那些太紅了 才能想弄他想要的 35F 11-15 16:47
作者:
winword (結城明日奈)
117.56.249.217 (台灣)
2018-11-15 13:48:20 → kirbycopy: 現代平權了 會叫男生拋棄 15F 11-15 13:52
作者:
zeyoshi (日陽旭)
123.195.16.53 (台灣)
2018-11-15 13:21:59 推 kirbycopy: 遊戲王我比較不熟 但七龍珠和爆走兄弟這兩個OP台灣都有 27F 11-15 13:30
→ kirbycopy: 老實放吧 灌高的OP2台灣好像就沒放過了 29F 11-15 13:30
作者:
timmerix (GAIA)
129.219.112.70 (美國)
2018-11-15 11:40:42 → kirbycopy: 抱歉 借問一下 為何每次都是食戟和獵人的情報特別快 是 9F 11-15 11:48
→ kirbycopy: 情報師個人喜好嗎? 11F 11-15 11:48
→ kirbycopy: 話說 大小姐咧 上話那些人不期待創真就算了 大小姐應該不輸司吧 13F 11-15 11:50
→ kirbycopy: 不對吧281時朝陽不是跟大小姐約定要在blue分勝負嗎 22F 11-15 12:00
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
vct886 (October)
130.88.240.91 (英國)
2018-11-15 10:18:59 → kirbycopy: 幽奈後面是很難看嗎(我只有追台版單行本) 名次都好慘 9F 11-15 10:25
→ kirbycopy: JUMP對搞笑的好像都蠻容忍的 但對食戟的容忍度有點超出我預料 13F 11-15 10:30
作者:
mizuarashi (米茲阿拉西)
1.34.165.118 (台灣)
2018-11-15 09:28:27 推 kirbycopy: 那瑪利歐奧德賽今年出的話 有機會嗎? 4F 11-15 09:31
→ kirbycopy: 如果是在旁邊看 然後玩的人笨笨的 看的人也會蠻有參與 19F 11-15 09:38
→ kirbycopy: 感的 可以七嘴八舌的給些荒謬的建議 但有時荒謬的建議卻反倒蠻有用的 21F 11-15 09:39
作者:
tyui0459 (TYUI)
36.237.254.40 (台灣)
2018-11-15 00:59:59 → kirbycopy: 鐵拳小子現在超好看的耶 好險它在超難看的時候沒被結束 114F 11-15 09:22
作者:
NozoxEli (肝哥)
27.246.34.196 (台灣)
2018-11-13 16:07:49 推 kirbycopy: 櫻桃小丸子 蠟筆小新 哆啦A夢 海綿寶寶 龍貓 波妞 21F 11-13 16:18
作者:
hermis (火山菌病病人No.01221)
211.23.39.77 (台灣)
2018-11-13 12:02:24 推 kirbycopy: 是要有曲速那種科幻劇情才會出現的東西才叫有進步啊? 100F 11-13 12:28
→ kirbycopy: 這幾年從BBCALL變成智慧型手機 從黑白電視變到高解析度 105F 11-13 12:29
→ kirbycopy: 電視 我覺得進步很快阿 107F 11-13 12:29
→ kirbycopy: 突然變成沒有在講牛頓好像有點太跳脫了耶 293F 11-13 13:18