作者:
yusaku (yusaku)
120.127.154.45 (台灣)
2016-12-28 11:24:09 → leafland: 現在大陸動畫會用日本的1.5倍價格發包給日本動畫師接
我朋友巴不得全部接大陸的來畫 67F 12-28 11:57
作者:
et310 (砲粉)
1.162.43.199 (台灣)
2016-07-26 21:51:10 推 leafland: 男主角突然插旗,可能快要輪到他表現了 26F 07-26 22:29
作者:
SinUpSexy (我可不是小秘書)
49.98.140.14 (日本)
2016-07-22 12:38:30 → leafland: 真麻煩,名字只能取英文的,而且一堆名字不能取
是不是不能跟別人重覆呀,傷腦筋 6F 07-22 12:51
→ leafland: 最後取了一個超長的id...手機調日文遊戲會自動變日文版可是還是只能取英文名XDDD 日本人不知道會不會不爽
到外面隨便抓到一隻,好像是要用寶貝球丟中目標才能收服 9F 07-22 12:55
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
yang0623 (commencement)
118.165.129.39 (台灣)
2016-07-09 23:41:55 推 leafland: 其實有很多運鏡是為了拍攝上的需要,不得不多拆幾個鏡頭但我覺得也沒啥不好,只是要更集中精神去看就是了 36F 07-09 23:53
→ leafland: 我是看電視的...不是網路,看得很舒服,運鏡快但沒差
我沒看布袋戲,但我完全不會覺得動作不明好嗎XDDD 45F 07-09 23:59
作者:
zanhane (路過的陽君)
111.240.109.243 (台灣)
2016-07-09 17:59:11 → leafland: 片頭最後要是沒用正邪角色從兩邊衝出來對撞收尾就好了 5F 07-09 18:06
→ leafland: 這招除了太氾濫之外我覺得撞得也有點太不好了XD 7F 07-09 18:06
作者:
Atima 111.250.100.111 (台灣)
2016-07-09 04:46:34 推 leafland: 日本電視可以開關字幕,可是Tokyo MX好像沒字幕 18F 07-09 09:01
作者:
DaringDo (天馬無畏)
59.126.242.183 (台灣)
2016-07-06 21:16:33 推 leafland: 我不討厭這種法律...但中國的簡中是用羅馬拼音耶,不改? 61F 07-06 22:13
作者:
f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )
123.241.189.85 (台灣)
2016-04-20 12:31:50 → leafland: 結果龍是為了找廁所才在那附近徘徊 43F 04-20 13:40
作者:
bluejark (不錄了)
36.232.166.132 (台灣)
2016-02-12 17:24:46 推 leafland: 半吊子反而沒人看吧,BL不夠腐會有人看嗎? 6F 02-12 17:40