作者:
Capufish (專推正二)
122.121.98.155 (台灣)
2024-06-12 16:58:29 → mouscat: 我倒是很喜歡這部的情緒表現方式 可能我本來就更偏好內斂隱晦的情感 127F 06-12 21:22
作者:
t13thbc (the 13th black c)
123.193.227.232 (台灣)
2024-06-12 13:26:39 推 mouscat: 我算蠻愛原作的(當然也可能有被翻譯誤導不自覺的要素在其中) 但電影版的節奏 敘事安排跟情緒都讓我滿喜歡的 本來就沒有預設要看到劇情照搬(說真的照搬有什麼意思) 84F 06-12 14:28
→ mouscat: 主要事件要保留 但敘事的方式 視角 比重調配也很重 94F 06-12 14:32
… 共有 23 則推文,點此顯示
作者:
YeezyBoost (350)
118.150.137.195 (台灣)
2024-06-08 20:06:12 推 mouscat: 言葉之庭不也是一段沒有結果的戀情
他喜歡營造出巨大時空概念 人的感情和聯繫被世界打散沖淡那種無奈遺憾的感覺 就會很有說服力 24F 06-09 09:11
作者:
PTTfaggot (...)
36.225.198.81 (台灣)
2024-05-24 02:13:03 推 mouscat: 不是演出少的問題 是很多角色的表現都很不自然
公路電影我自己覺得那種平鋪直敘的氛圍和不刻意的互動很重要 這部這些方面都很刻意 53F 05-24 10:34
推 mouscat: 這部是進院線看 事後還得看點別的 還好日麗很棒 在觀影體驗上多少平復了點 68F 05-24 10:43
… 共有 22 則推文,點此顯示
作者:
sininsin (kkk)
1.164.228.240 (台灣)
2024-03-11 17:33:08 噓 mouscat: 我怎麼看起來比較像在學特定族群 感度3000 138F 03-11 19:30
作者:
pl132 (pl132)
114.137.71.246 (台灣)
2024-03-09 20:34:28 推 mouscat: JK這言論確實有歧視 仇跨之虞吧 無論前因為何 96F 03-10 00:48