作者:
veloci85 (小迅)
180.176.8.68 (台灣)
2012-09-22 00:57:08 推 namonashi: 原來是這篇,翻譯乙! 18F 09-22 01:34
作者:
mer5566 (あめあめふれふれ)
203.222.27.163 (台灣)
2012-09-06 16:28:02 推 namonashi: 推翻譯 20F 09-06 20:57
作者:
QBian (小妹QB子)
140.113.13.48 (台灣)
2012-09-03 22:17:14 推 namonashi: 炎上的預感......QB擺明討燒嘛XD 5F 09-03 22:21
作者:
QBian (小妹QB子)
140.113.13.48 (台灣)
2012-09-03 22:17:14 推 namonashi: 炎上的預感......QB擺明討燒嘛XD 5F 09-03 22:21
作者:
ghostlywolf (影特狼)
114.45.190.72 (台灣)
2012-08-18 21:45:13 推 namonashi: 想說不是已經確認是餌了嗎......XD 9F 08-18 21:49
作者:
veloci85 (小迅)
180.176.8.68 (台灣)
2012-08-17 01:03:11 推 namonashi: 迅姐動作好快,昨天才在推上看到XD 4F 08-17 22:08
作者:
veloci85 (小迅)
180.176.8.68 (台灣)
2012-08-17 01:03:11 推 namonashi: 迅姐動作好快,昨天才在推上看到XD 4F 08-17 22:08
作者:
veloci85 (小迅)
180.176.8.68 (台灣)
2012-08-04 23:25:24 推 namonashi: 太惡劣了,這算是為了取得情感上的平衡嗎?XD 16F 08-04 23:52
→ namonashi: 為了魔法少女成為概念=惡整魔法少女得到愉悅(?) 18F 08-04 23:53
推 namonashi: 高興吧QB,小圓喜歡的是你呢(食物的意味)XD 25F 08-05 00:15
作者:
veloci85 (小迅)
180.176.8.68 (台灣)
2012-08-04 23:25:24 推 namonashi: 太惡劣了,這算是為了取得情感上的平衡嗎?XD 16F 08-04 23:52
→ namonashi: 為了魔法少女成為概念=惡整魔法少女得到愉悅(?) 18F 08-04 23:53
推 namonashi: 高興吧QB,小圓喜歡的是你呢(食物的意味)XD 25F 08-05 00:15
作者:
QBian (小妹QB子)
140.113.56.73 (台灣)
2012-08-01 23:04:06 推 namonashi: 這是什麼自虐play?XD 21F 08-01 23:23
作者:
QBian (小妹QB子)
140.113.13.48 (台灣)
2012-07-29 22:37:41 推 namonashi: 謝謝正直好青年的QB和鄰家大姐姐般的迅姐,感謝兩位一直以來的翻譯與推薦,真的由衷的感謝你們! 71F 07-30 00:03
作者:
QBian (小妹QB子)
140.113.56.73 (台灣)
2012-07-27 21:38:15 推 namonashi: 推QB的翻譯與持續下去的愛...... 26F 07-27 22:10
作者:
QBian (小妹QB子)
140.113.56.73 (台灣)
2012-07-27 21:38:15 推 namonashi: 推QB的翻譯與持續下去的愛...... 26F 07-27 22:10
作者:
veloci85 (小迅)
114.27.188.160 (台灣)
2012-06-18 21:56:07 推 namonashi: 思考斷線卻默名打中笑點XD 53F 06-18 23:02
作者:
veloci85 (小迅)
114.27.183.10 (台灣)
2012-06-06 23:09:54 推 namonashi: 原本應該是麻美焰搶小圓吧XD 5F 06-06 23:57
作者:
veloci85 (小迅)
114.27.183.10 (台灣)
2012-06-06 23:09:54 推 namonashi: 原本應該是麻美焰搶小圓吧XD 5F 06-06 23:57
作者:
sdfsonic (S音)
111.250.61.94 (台灣)
2012-06-03 19:11:33 推 namonashi: 征服王的造型也太像變身後的桶子了吧XD 15F 06-03 19:22
推 namonashi: 多學會一種低調法了XD 48F 06-03 20:21
→ namonashi: 1l不分吧,複製貼上安定XD 50F 06-03 20:25
作者:
veloci85 (小迅)
114.27.194.48 (台灣)
2012-05-31 16:08:08 推 namonashi: 口齒不清的小焰真的很可愛,不過那個"似"小圓不是誤植嗎 18F 05-31 20:01
作者:
P2 (P2)
118.92.14.67 (紐西蘭)
2012-05-29 21:40:05 推 namonashi: 可能是代言過導盲犬協會的關係吧 8F 05-29 21:57
→ namonashi: 這當然是戲言,似乎在那之前就已經有了
印象中v大您也有翻譯過一篇... 10F 05-29 21:59
推 namonashi: 正是這篇,另v大的棒讀挺可愛的啊XD 19F 05-29 22:47
作者:
namonashi (名望奈志)
59.104.139.253 (台灣)
2012-05-17 00:47:25 → namonashi: 都忘了還有這張,謝補充XD 3F 05-17 01:15