作者:
cody7052 (Sunrise)
223.142.213.239 (台灣)
2015-12-15 13:53:37 推 paytons: 同一個水平沒錯啊,只是一個在天花板一個在地板 62F 12-15 15:35
作者:
cody7052 (Sunrise)
223.142.60.89 (台灣)
2015-12-14 12:20:27 推 paytons: 英文不好要講。but就是在告訴他不認同 142F 12-14 14:46
作者:
cody7052 (Sunrise)
223.142.60.89 (台灣)
2015-12-12 13:35:56 推 paytons: 58123200014000 61F 12-12 14:14
作者:
goodman1985 (京哥哥)
220.132.127.244 (台灣)
2015-11-29 23:34:39 推 paytons: 2F是太公256啊 42F 11-30 00:31
作者:
makihara (Frozen In Time)
1.165.168.147 (台灣)
2015-11-24 09:32:07 推 paytons: 他講出來的話最沒參考價值好嗎......又不好意思批 23F 11-24 09:42
→ paytons: 評前隊友,也不能得罪自家勇士。 26F 11-24 09:43
→ paytons: 除了四兩撥千斤打太極他還能說什麼 31F 11-24 09:43
作者:
ptt888 (op)
140.112.25.105 (台灣)
2015-05-31 15:57:52 推 paytons: 如果推文門檻是以IQ下限來設定,大家就不用這麼難過 25F 05-31 16:22
作者:
charles716 (勇者)
114.32.109.39 (台灣)
2015-05-25 15:23:07 噓 paytons: 實在不懂是沒看比賽還是睜眼說瞎話 47F 05-25 15:40
作者:
cat0806 (Cater)
114.36.156.139 (台灣)
2015-04-24 14:39:00 推 paytons: 迷迷馬上拿2鍋來救援 98F 04-24 16:40
作者:
AirJeremy7 (華裔之光)
103.5.51.8 (印尼)
2015-04-07 14:08:15 推 paytons: "我們是一支年輕球隊"被腦補成"你們這些年輕肉腳" 85F 04-07 15:56