作者:
YuDragon (yoga)
223.141.124.79 (台灣)
2016-09-22 23:08:55 → redstone: 忐忑神翻譯 181F 09-24 14:12
作者:
qn123456 (Q.N.)
180.177.117.183 (台灣)
2016-06-06 03:13:12 → redstone: Atwell原文用的是「亂倫」,還滿重的字眼
雖然演員捍衛自己的角色很有趣,我也喜歡Peggy,但覺得有點同情EVC,Sharon角色被犧牲就算了,還被Stucky迷死亡威脅,美隊演員宣傳時常被撇在一邊,而且沒有人支持Sharon,現在Atwell又出來捍衛自己的女主角地位... 5F 06-06 06:24
作者:
proprome (月光寶盒)
175.182.178.39 (台灣)
2016-05-13 23:48:34 → redstone: 沒看過BvS,不予置評,不過就美隊三的動作戲而言
我同意原文所說的character-through-action很出色 106F 05-14 02:21
→ redstone: 像Bucky被追殺那場,Bucky本來不讓Steve知道他記得多少但一開打,他把手榴彈踢給Cap用盾牌蓋住,立刻讓觀眾看出這兩人應該並肩作戰多次,默契十足 109F 05-14 02:23
… 共有 8 則推文,點此顯示