作者:
futeni59 (億載金城武)
118.171.53.186 (台灣)
2012-08-13 08:53:53 推 zax12345xx: 聽不懂的主因是沒有歌詞可以直接看,就像我們有時候也會聽不懂中文歌的歌詞一樣,朝鮮語的方言差異沒有大到完全聽不懂,他們的方言差異比較接近閩南語各地不同口音的差別,不過釜山方言較為生硬,以首爾標準語去理解可能就有一定的難度,至於濟州方言已經有自己的文法體系,已經完全不屬於朝鮮語了....
台北用的閩南語跟屏東用的閩南語不至於無法溝通吧
相對的,朝鮮方言差異也沒有大到無法理解 12F 08-13 18:12
作者:
wind164 (正義必勝)
114.25.55.96 (台灣)
2012-06-14 23:00:00 推 zax12345xx: 等一下 下面那篇其實沒OP欸...這篇是23:00:00 17F 06-14 23:02
作者:
nakaoooo (分立魯)
203.222.6.161 (台灣)
2012-06-10 02:23:50 推 zax12345xx: 推 A2+1 XD 剛從新竹回到台中 我需要回復體力= = 3F 06-10 02:31
作者:
vicky250179 (咩)
125.226.31.25 (台灣)
2012-05-24 01:43:56 推 zax12345xx: 希澈服的是替代役,工作是軍方的電台DJ 8F 05-24 02:18
作者:
hsucom (小許)
140.114.54.138 (台灣)
2012-05-08 20:29:58 推 zax12345xx: 那個重點整理有問題 55F 05-08 21:01
→ zax12345xx: 能容納多少人是場地設計的問題
不像小巨蛋是固定位置,就算改變場地設計頂多是1000人 57F 05-08 21:02
→ zax12345xx: 的改變 體育場這種大型場地變動性很大 60F 05-08 21:03
→ zax12345xx: 搖滾區16區很正常啊 這是大型場地 大型演唱會 63F 05-08 21:03
→ zax12345xx: 座位區都在遙遠只能看豆點般大小的人 65F 05-08 21:04
推 zax12345xx: 正確翻譯應為"我變了嗎" 40F 04-15 15:41
作者:
fantinwei (綠豆漿)
111.255.5.102 (台灣)
2012-04-10 19:05:35 推 zax12345xx: 電影還有.....恩.... 16F 04-10 20:12
作者:
mowchi (≡貓棄≡)
1.171.247.123 (台灣)
2012-02-29 22:49:34 推 zax12345xx: 這場也是他們第一次拿Music Bank的首位 1F 02-29 22:51
推 zax12345xx: KIM SEUN WOO怎麼翻都不應該是金城武
金城武直義漢字韓文是KIM SEONG MOO
KIM SEUNG WOO應為金「勝、承、昇」「友、佑、宇」 8F 02-20 21:45
作者:
kuoiann (霜)
124.8.132.50 (台灣)
2012-02-08 10:58:42 推 zax12345xx: 我要名人帶路!!!!!!! 中文老師可以請同一個XD 33F 02-09 02:09
作者:
fgd5555 (小寶)
59.112.239.250 (台灣)
2012-01-01 20:11:20 推 zax12345xx: 告白居然藏中間!!! 12F 01-01 20:53