顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 zwgc.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-03-22 23:10:20
看板 C_Chat
作者 fcoldstar (飛揚寒星)
標題 [推薦] 「夢日記」繁體中文版正式發佈
時間 Fri Mar 22 18:32:15 2013


緊緊閉住的雙眼,到底看到了多少光怪陸離的景象?
面對房門只是搖頭不肯出去,究竟門外是什麼讓她一心逃避?


在她的現實世界之中,
只有收不到訊號的電視機,
只有乏味的吃茄子遊戲,
只有色彩詭異的地毯,
只有略顯狹窄的陽臺,
還有一張床。


這個沒有真實名字,只有一個叫做「附窗子」奇怪稱呼的蘿莉,
僅僅能做的只有兩件事情——
坐在書桌前,記錄自己的夢境;
躺到床上,3,2,1,夢境開始。


沒有劇情、沒有目的、沒有對話、没有邏輯,
就這樣充滿諸多疑問,迷失在無邊無際的孤獨夢境之中。
夢日記就是這樣一個遊戲。
ききやま用RPG製作大師2003簡單的像素畫、還有自己編寫的配樂,
創造了一個同人遊戲的傳奇。

遊戲的介紹就到這裡,
更詳細的介紹komica wiki上都有→http://tinyurl.com/UMN71
這個遊戲出現當時引起了不少的注目,時至今日,P站上還有不少同人圖的作品,
更有許多人製作模仿「夢日記」遊戲模式的同人遊戲「夢日記派生」。
在最近,卻傳出了「夢日記」小說、漫畫化、樂曲專輯的企劃,
使得相關討論又開始多了起來。

2013年3月,我試著寄了一封信給作者ききやま
有點出人意料的是,很快就收到了作者的回信,正式授權我們製作中文版。
作者的回信→http://tinyurl.com/c6mv33q
[圖]
 
於是,一個從2007年之後就再也沒更新過的舊作,終於在2013年有了正式的中文版。
另外,中文版的翻譯部份參考了ddsdsdsdf(DDS)過去製作的漢化版的內容,
也已經獲得同意。

【下載頁面】
http://tinyurl.com/aj2xmlt

【遊戲開啟說明】
不用特別裝RTP2003或App,
直接解壓縮,閱讀完「請先閱讀0.10.txt」和「中文版補充說明.txt」之後,
即可執行「StartGame.exe」開始遊戲了。

【操作】
上下左右鍵‧‧‧‧‧‧指標移動、角色移動
ESC鍵‧‧‧‧‧‧‧開啟選單、取消
ENTER鍵‧‧‧‧‧決定、調查角色
數字鍵9‧‧‧‧‧‧‧捏臉頰(從夢中醒來)
數字鍵1(or3)‧‧‧根據「效果」產生不同的動作反應
數字鍵5‧‧‧‧‧‧‧使用「效果」中按下的話可以丟棄「效果」。
                     (只能在很多門的房間裡丟棄)
F4‧‧‧‧‧‧切換全螢幕/視窗模式
F5‧‧‧‧‧‧變更視窗大小
F12 ‧‧‧‧‧立刻回到一開始的標題畫面

※ENTER鍵的功能「Z」鍵或者「空格」鍵都可以實現。
※代替ESC鍵,「X、C、V、B、N」鍵或「Insert」鍵都可以用。
※方向鍵可以用數字鍵代替使用。
檔案容量:42.9M

【一些截圖畫面】
http://tinyurl.com/bdgozlx  http://tinyurl.com/cdg5tza
[圖]
 
[圖]
 
http://tinyurl.com/c968qbv  http://tinyurl.com/d9oyjy4
[圖]
 
[圖]
 


中文版有任何問題,歡迎寄信至Level5(at)myrailgun點com詢問
或者到夢日記中文站來留言:http://tinyurl.com/by62v2z







記得第一次聽到這個遊戲的名字,就是在C_Chat上。當時魔法少女小圓正紅,
無意間我在一篇討論小圓的精神獵奇的推文裏看到有人推這個,
結果就這樣掉進了大坑之中……

在夢境中探險、使用各種不同的效果,因為遊戲並沒有太多的限制,
提供的訊息過少反而促成了極大的自由度,成了這個遊戲吸引我的要素之一。

這次要去哪個世界探險、要用哪個效果調戲NPC、要殺掉哪個NPC……一切都由自己決定。

在下著雨的湖回廊之上,撐著傘靜靜地走著;

在血紅的地獄迷宮中,騎著車躲避NPC的追趕;
在潔白的雪屋之中,坐在沉睡著的小女孩對面陪伴著她;
在狹窄的房間之中,對擁擠的怪物瘋狂地揮舞著屠刀,有時還能掉錢……

諷刺的是,夢境世界的寬廣與自由和現實世界的狹窄與封閉形成了鮮明的對比。
但即使是夢境世界之中,
BGM和黯淡的色調有時候也會給人相當壓抑的感覺。
像是要把自己內心之中最深沉的黑暗給暴露出來一樣。

這個遊戲甚至自由到,達成結局條件時,
你要控制著附窗子迎接結局,還是繼續在廣大無比的夢境之中徘徊,
仍然是由自己決定。

我還記得那時候剛打完結局,心裡忍不住有種空蕩蕩的感覺,
於是拼命地找同人作品來看,試圖用二設來填補遊戲中的大片空白。
也因此看到了許多很有趣的推測和分析。
不過現在想來,ききやま留下了那麼多的空白,
本就是因為,對於夢境,每個人都有自己的解讀。
一千個人玩,就會有一千種不同的猜想——
缺憾與留白的美,在這個遊戲中體現得淋漓盡致。





稍微說一點關於中文化時的點點滴滴吧。
接觸夢日記之後,開始接觸各種夢日記的派生遊戲。
這時看到對岸有人漢化了其中的一個叫LcdDem的派生,
就覺得「文字量不是很大,如果要漢化自己也可以做到」自己也開始漢化派生遊戲,
然而我很快發現,從日文版遊戲翻譯到簡體中文遊戲相對容易,
因為日文的檔名在簡體中文的作業系統下雖然顯示亂碼,但至少遊戲還能正常執行。
然而,繁體中文的編碼與日文有一道極難跨越的鴻溝——
日文的檔名,在繁體中文作業系統下顯示的大都是空格和問號,連解壓縮都沒有辦法。
有人覺得用APP就能解決這個問題,非常簡單,
可是並不是所有人的電腦都能用APP。
真正完美的中文化,是不需要任何外部工具輔助,直接執行就能玩的。
於是,我抱著姑且一試的心態,給ききやま寄了信。
因為之前漢化時聯絡作者也有不少是石沉大海再也沒有音訊的。

所以當收到ききやま的回信時,即使是一句簡單的「ありかとうございました」,
也讓我激動萬分。

為了回報ききやま的回信,自己下定了決心,一定要把中文版做到盡可能完美。

首先是檔名。上百個日文檔名的素材、還有地圖內部引用素材的資料,
一個個想盡辦法改成英文。
然後,為了彌補原本漢化版字型不清楚的問題,又花了不少時間找適合的字型。
找到的字型能維持清楚的最小大小是10號,即使這樣FC世界的選單也塞不下,
又費了很多功夫調整。
歷時一個月的時間,終於讓一個很多人以為沒什麼字需要翻譯的遊戲,
成功的在繁體中文系統下執行了。

也許很多人覺得這沒什麼必要,但是能讓作者ききやま知道,
在台灣,也有人喜歡著他的遊戲,
也有人願意克服種種困難,只為讓他的遊戲能在繁體系統下正常執行,
這樣,就已經足够了。
最後來C_Chat PO文發佈,也算是表達了對當初那位推坑網友的感謝吧,
雖然我已經忘記了你的ID……orz






最後,稍微跟大家分享一下自己整理的同人影片吧。(有結局雷請注意)

大事なものは目蓋の裏【ゆめにっき】
http://tinyurl.com/bydsqyn
Yume Nikki AMV - 大事なものは目蓋の裏【ゆめにっき】 - YouTube I found this video on NicoNicoDouga. I was very impressed. I love Yume Nikki... My favorite character is Poniko. Yume Nikki has a very sad story, but I liked...

 
KOKIA的歌詞意外的配上這個MV相當同步,算是我看過夢日記相關MAD中的第一名

手描き:ゆめにっき考察MAD
http://tinyurl.com/c5uguuc
這個版上似乎也有人推過,對世界觀的猜想算是滿獨特的解釋

【ゆめにっき】カゲロウデイズ【手描き】
http://tinyurl.com/cxrko4g
 
夢日記版的カゲロウデイズ。

【手描きMAD】ゆめにっきで化物語ED
http://tinyurl.com/c5am8a4
 
夢日記版的化物語ED。

subconsciousness (ゆめにっき)
http://tinyurl.com/d55jyfd
BMS:subconsciousness (ゆめにっき) - YouTube
音楽・BGA:guna with チーム・キュッキュ 元ネタ:ゆめにっき

 
同人音樂Arrange。被稱為夢日記偽OP的良曲。

Subconsciousness 歌ってみた 【りょこ】
http://tinyurl.com/d8qcmmx
前面那首曲子的愛好者自己填詞的版本。

ゆめにっきのアニメを作るよ
【Peat:0/準備編】
http://tinyurl.com/atps4mh
 
【peat:1/背景紹介編】
http://tinyurl.com/dy4onbr
 
【Peat:2/キャラクターちょこっと紹介編】
http://tinyurl.com/b8mth97
 
nico上有愛好者自行製作的非官方動畫化。
不過最後一P是2011年的……大概已經棄坑了= =







--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
gcobc12632:\@@/1F 03/22 18:34
gekido:竟然出繁中了 XDDDD2F 03/22 18:35
gungunit:有點想玩3F 03/22 18:35
windfeather:沒玩過,先推用心4F 03/22 18:36
sa033766:推推~5F 03/22 18:39
shadowblade:0.06F 03/22 18:44
minipig0102:哇~~~推推7F 03/22 18:45
shadowblade:這遊戲我SAN值會爆阿...第二個MAD當初看到有種心靈受8F 03/22 18:46
shadowblade:創的感覺(critical hit!)
TakeokaMiho:感動推!10F 03/22 18:47
wuliou:先推 期中考後玩11F 03/22 18:48
zoko741235:讚!12F 03/22 18:48
roea68roea68:咦 這款不是沒文字嗎13F 03/22 18:49
shadowblade:選單還是有文字的14F 03/22 18:50
fcoldstar:轉錄至看板 Little-Games                               03/22 18:56
SulaA:推繁中,不過遊戲內容好緩慢  吃不下去...15F 03/22 18:59
star123:以RM的結構來說,慢慢自己改檔名真的是很辛苦的一件事情16F 03/22 19:01
star123:辛苦了!這麼有愛的漢化者真的不推不行啊!
RM XP開始支援Unicode之後就好多了……不過2k和2003的處理起來都比較麻煩
話說同樣是RM 2k的Ib和盜人講座能有繁體中文版真的也讓我覺得很難得
ts01670634:我的SAN值啊!!!!!!!18F 03/22 19:10
willkill:大推\@@/19F 03/22 19:12
wherx:推!!20F 03/22 19:19
tomsonchiou:辛苦了!!大推21F 03/22 19:26
chrisvzxs:推推22F 03/22 19:30
snocia:系統時間的格式是日本也會影響到字型變亂碼...真神奇(?)23F 03/22 19:52
walkeye:辛苦了,很棒的遊戲!24F 03/22 19:53
windfeather:坐上書桌就沒辦法離開了耶?25F 03/22 19:54
windfeather:原來還要多朝下方按一次enter
zw227:推推!一直覺得很好奇想玩玩看XD27F 03/22 19:58
dlevel:名副其實的有愛!!!!28F 03/22 20:03
hacoolman:先推再說29F 03/22 20:04
choxuz:推30F 03/22 20:25
xonba:我快哭了T^T  太感動了~~~~~31F 03/22 20:45
zack730:謝謝大大無私分享 有下有推32F 03/22 21:02
lamune:純推不下 等我過陣子心情好一點再玩33F 03/22 21:05
geken:玩中文版第一件事是去看"ああああああああ"的效果XD34F 03/22 21:09
Hybridchaos:來玩玩看~ 推一個~ (*〞口〝)35F 03/22 21:26
tea750:原來作者還活著XD 不過這樣傳說感也大減(?36F 03/22 21:42
CIA7:推推!37F 03/22 22:07
※ 編輯: fcoldstar       來自: 114.35.138.225       (03/22 22:16)

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 687 
※ 本文也出現在看板: Doracacazin
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2013-03-23 18:50:20 (台灣)
  03-23 18:50 TW
今天玩到您所翻譯的夢日記,想請問遊戲中可以殺掉NPC嗎?要用甚麼道具?
感謝您對這款遊戲的熱忱,讓每個人都有機會享受到中文版的夢日記
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇