顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-10-25 00:47:19
看板 C_Chat
作者 Senkanseiki (戦艦棲姫)
標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Sun Oct 23 22:51:20 2016



感謝嵌字君,剛剛那篇直接漢化完成了
不過嵌字君表示想低調,那我就不公開他的帳號了(X
總之感謝嵌字君的努力囉XD





防雷頁
好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477234284.A.FEA.html






--
高校生四葉と瀧くんのご対面その3|すら  http://p.tl/i/59581353
http://i.imgur.com/GVKxnsr.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/rwJarPn.jpg
[圖]
 
--
組紐隠し隊|秋田        http://p.tl/i/59602701
http://i.imgur.com/1DcucHd.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/qcbq6bZ.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/sjG1SMy.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/oR9MtcT.jpg
[圖]
 
--
君の名は。まとめ|ひのまる      http://p.tl/i/59187391
http://i.imgur.com/MwXuxwn.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/P2EdXmI.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/0eW5tm8.jpg
[圖]
 
--
※實在是非常感謝,他把前面的也嵌好了XD 以下是前面的部分
--
君の胸は。|松下ゆう            http://p.tl/i/58996641
http://i.imgur.com/1R988As.jpg
[圖]
 
--
君のブラは。|松下ゆう          http://p.tl/i/59097325
http://i.imgur.com/y8mjHaK.jpg
[圖]
 
--
君のブラは。続き|松下ゆう      http://p.tl/i/59196868
http://i.imgur.com/vJIM1ej.jpg
[圖]
 
※抱歉有兩格沒翻到-我に返った:回過神來;動画は消しました:影片刪了

感謝超高速補完的嵌字君
http://i.imgur.com/lzAMl0X.jpg
[圖]
 
--
瀧入り三葉が可愛い!|松下ゆう  http://p.tl/i/59376067
http://i.imgur.com/5OOGR4C.jpg
[圖]
 
※たのむ是拜託了的意思,又一個沒翻到(汗)
※感謝高速補完的嵌字君
http://i.imgur.com/hTbAWV5.jpg
[圖]
 
--
通常の三葉も可愛い!|松下ゆう  http://p.tl/i/59427414
http://i.imgur.com/SQ5getD.jpg
[圖]
 
--
きみのからだは。|松下ゆう      http://p.tl/i/59441955
http://i.imgur.com/EtbZ7QN.jpg
[圖]
 
--

再次感謝嵌字君
然後我真的是漏翻不少(躺)

--

--
Sent from my Surface Radar MkII

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.169
※ 文章代碼(AID): #1O3Cvi_g (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1477234284.A.FEA.html
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.169), 10/23/2016 22:52:05
shlee: 先推! 感謝發糖1F 10/23 22:51
好說好說
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.169), 10/23/2016 22:52:19
shlee: 三葉太可愛了>///<2F 10/23 22:54
mike2685a: 推個 也感謝嵌字君3F 10/23 22:54
lovefall0707: 妹妹真是本作最悲情人物(無誤?    各種心靈創傷XDD4F 10/23 22:55
最悲情(X) 最辛苦(O) 負責吐槽!
lingsk: 辛苦了5F 10/23 22:56
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.169), 10/23/2016 22:57:17
gametv: 多謝翻譯,也多謝嵌字君的辛苦了6F 10/23 22:59
sake0803: 最後一篇還是看不太懂 沒慧根嗎QQ7F 10/23 22:59
老實說我也看不太懂,
不過這種時候只要萌就好了(?
Kanecart: 感謝翻譯大大,感謝嵌字君8F 10/23 23:00
Jetstream: 感謝兩位!!!!!!!9F 10/23 23:01
lovefall0707: 感謝辛苦的翻譯10F 10/23 23:01
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.169), 10/23/2016 23:06:18
asabase: 喔喔喔感謝翻譯11F 10/23 23:08
kk2025: 謝謝翻譯與嵌字君的辛勞~12F 10/23 23:08
bluelamb: 想看這個>"< http://p.tl/i/5943109713F 10/23 23:09
bluelamb: 雖然我能看懂8成左右...
這個我怎麼印象好像有人翻過,不過OK我會翻
不過因為還有存貨,可能要禮拜四才能翻,抱歉XD
lingsk: 不過要先把前一篇翻過 才能理解這篇爸爸為何打滾(喂15F 10/23 23:11
shlee: 上面那個又溫馨又有趣www16F 10/23 23:12
kk2025: bluelamb大推的那個好可愛17F 10/23 23:13
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.169), 10/23/2016 23:15:30
gametv: bluelamb大推的宮水一家都超可愛的啊!!!18F 10/23 23:17
evo2001: 推!!!19F 10/23 23:17
davy012345: 推推20F 10/23 23:23
QAQOUO: 感謝發藥21F 10/23 23:24
ericdragonw: 感謝22F 10/23 23:25
john91018: 推23F 10/23 23:42
jack78514: 感謝發糖,也感謝低調嵌字XDDDDD24F 10/23 23:52
alanalg: 大大請問可以翻一下這篇嗎? http://p.tl/i/5922046525F 10/24 02:23
alanalg: 非常感謝!
Davinais: 糖來啦(茶27F 10/24 07:36
aliensky: 感謝發糖!28F 10/24 08:35
Senkanseiki: 這篇蠻短的,明天順便一起翻29F 10/24 09:56

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 720 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇