顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-07-02 05:29:48
看板 C_Chat
作者 LtcShadow (shadow085566)
標題 [閒聊] 先輩がうざい後輩の話(9) 翻譯
時間 Fri Nov 17 21:05:49 2017


可惡  今天下班回家之後看到朋友Line我說更新的時候我就知道

又輸了QAQ  六點下班居然給我六點更新  可惡RRRRRRRR

回家趕快吃完飯洗完澡就開始翻譯上字了

作者君最近開始紅起來了  跟隨者已經突破20萬了

如果要搜尋原作者的話搜尋@mashiron1020  twitter跟pixiv都有喔

翻譯上字的同時隔壁大樓有貓在叫  叫的很撒嬌那種  邊翻這種全糖番邊聽那種貓叫
揪命RRRRRRRR

以下正篇(如果覺得太模糊可以點開圖片看喔

https://imgur.com/0mPOBk9
[圖]
 

https://imgur.com/6LKkaHG
[圖]
 

https://imgur.com/AOQGL2s
[圖]
 

https://imgur.com/7PiNffH
[圖]
 



希望合各位的口味  請大大們鞭小力點 <(_ _)>


心得:櫻井跟風間快湊合他們RRRRR
話說雖然雙葉醬hen萌hen可愛  可是櫻井這種類型我也招架不住RRR
邊番邊虐心 Q_Q                          歐派(X

--

高雄,我的故鄉

台中,天氣晴朗

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.163.163
※ 文章代碼(AID): #1Q3jwnSj (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1510923953.A.72D.html
※ 編輯: LtcShadow (114.47.163.163), 11/17/2017 21:07:01
Nuey: 我也喜歡                                            歐派1F 11/17 21:09
helloLOLI: 推2F 11/17 21:13
claus2911: 翻譯 推3F 11/17 21:19
sleepyeye: 是擅長翻譯的朋友呢4F 11/17 21:20
daae: 歐派讚5F 11/17 21:39
Zerogos: 推翻譯鑲字,謝謝茄子6F 11/17 21:40
vxior: 推7F 11/17 21:41
KPNz: 推翻譯8F 11/17 21:48
amyjoey: 推9F 11/17 22:25
pei108: 推嵌字10F 11/17 22:40
henry5217: 太可愛了><11F 11/17 23:58
zenwhale: 推推12F 11/18 01:11
obeytherules: 可以放桌子上的ㄋㄟㄋㄟ13F 11/18 01:21
cheng19: 推推14F 11/19 16:47

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 64 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b win2000ps2 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇